Şarkıcı: manifest
|
Parça: Hileli
manifest - Hileli Altyazı (SRT) (03:43-223-0-ru) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:29,061 --> 00:00:30,867
Пусть моё сердце останется
с тобой (офф)
1
00:00:31,108 --> 00:00:32,707
Тебе это нужно больше всего
2
00:00:33,343 --> 00:00:35,428
Не уходи в другое тело (подожди)
3
00:00:35,588 --> 00:00:38,257
Я растаял(а) и сгорел(а)
от твоей любви
4
00:00:38,415 --> 00:00:39,224
Мои проблемы - всего лишь отговорка.
5
00:00:39,276 --> 00:00:40,194
Если бы только ты сделал
шаг навстречу.
6
00:00:40,195 --> 00:00:41,478
Ты - единственное решение.
7
00:00:42,001 --> 00:00:44,001
Обними меня, я падаю
8
00:00:44,079 --> 00:00:46,079
Я не могу сохранять спокойствие
9
00:00:46,149 --> 00:00:48,149
Я не мог от тебя убежать
10
00:00:48,610 --> 00:00:51,157
Слава богу, ты не оставил меня одного
11
00:00:51,395 --> 00:00:52,787
До утра
12
00:00:52,865 --> 00:00:55,412
Играй, бросай подстроенные кости
13
00:00:55,642 --> 00:00:56,840
Я не мог сбежать
14
00:00:57,055 --> 00:00:59,578
Слава богу, ты не оставил меня одного
15
00:00:59,703 --> 00:01:01,229
До утра
16
00:01:01,412 --> 00:01:03,740
Играй, бросай подстроенные кости
17
00:01:20,844 --> 00:01:22,273
Ты проиграл(а) из-за своей гордости.
18
00:01:22,274 --> 00:01:24,274
Ты якобы этого не хотел(а).
19
00:01:24,917 --> 00:01:26,698
Но как только я сделал(а)
шаг ближе к тебе,
20
00:01:26,760 --> 00:01:28,152
ты бросилась мне в объятия.
21
00:01:28,273 --> 00:01:30,273
Я свожу тебя с ума, нисколько
этого не скрывай.
22
00:01:30,760 --> 00:01:32,491
Скажи прямо, прекрати эти
сладкие разговоры.
23
00:01:32,541 --> 00:01:34,761
Они не спасут тебя от моего сердца.
24
00:01:34,917 --> 00:01:36,917
Будь благодарна(ен), что я
вытащила тебя из бездны.
25
00:01:37,131 --> 00:01:39,751
Мой внезапный уход может всё перевернуть
с ног на голову.
26
00:01:40,201 --> 00:01:43,003
Я и так достаточно потерял
из-за прощения,
27
00:01:43,086 --> 00:01:45,086
я был слишком терпелив.
28
00:01:45,389 --> 00:01:48,191
Это всё пустые разговоры, кто тот
любовник, которому ты обещала?
29
00:01:48,494 --> 00:01:51,333
Это твой последний шанс, прежде
чем ты себя погубишь.
30
00:01:51,409 --> 00:01:53,409
Приходи, пока я тебя тоже хочу.
31
00:01:53,511 --> 00:01:55,511
Я не мог от тебя убежать
32
00:01:55,992 --> 00:01:58,393
Слава богу, ты не оставил меня одного
33
00:01:58,908 --> 00:02:00,203
До утра
34
00:02:00,204 --> 00:02:02,702
Играй, бросай подстроенные кости
35
00:02:03,074 --> 00:02:04,260
Я не мог сбежать
36
00:02:04,310 --> 00:02:07,051
Слава богу, ты не оставил меня одного
37
00:02:07,196 --> 00:02:08,540
До утра
38
00:02:08,541 --> 00:02:11,246
Играй, бросай подстроенные кости
39
00:02:11,633 --> 00:02:12,661
Я не мог сбежать
40
00:02:12,843 --> 00:02:15,414
Слава богу, ты не оставил меня одного
41
00:02:15,571 --> 00:02:17,170
До ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................