Anitta - Nana Altyazı (SRT) [02:44-164-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anitta | Parça: Nana

CAPTCHA: captcha

Anitta - Nana Altyazı (SRT) (02:44-164-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,500 --> 00:00:04,000
Sou de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,500
Sou de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

3
00:00:07,600 --> 00:00:10,900
Sou de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

4
00:00:11,000 --> 00:00:13,900
Sou de Nanã, ewá, ewá, ewá, ewá

5
00:00:14,000 --> 00:00:17,400
Salubá Nanã pode entrar, terra
sente o tambor bater

6
00:00:17,500 --> 00:00:20,900
Teu perfume encanta, é
o batuque de Buruquê

7
00:00:21,000 --> 00:00:24,400
Ô Nanã, mamãe mandou o
mundo pra eu chegar

8
00:00:24,500 --> 00:00:28,600
Ô Nanã, mamãe mandou o
mundo pra eu viver

9
00:00:28,700 --> 00:00:32,800
Deixa, deixa, deixa o tempo,
deixa ficar à vontade

10
00:00:32,900 --> 00:00:35,700
Ginga e força, muita fé em Oxalá

11
00:00:35,800 --> 00:00:39,700
Deixa, deixa, deixa tudo que
não for da tua vontade

12
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
Axé e força, o resto deixa pra lá

13
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

14
00:00:44,700 --> 00:00:48,200
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

15
00:00:48,300 --> 00:00:51,600
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

16
00:00:51,700 --> 00:00:56,700
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

17
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
Da humanidade que é o útero (Aham),
axé, a senhora dos pântanos

18
00:00:59,900 --> 00:01:03,300
Sabedoria é o silêncio, age no
quieto, não faz escândalo

19
00:01:03,400 --> 00:01:06,800
(Que a inveja não me descubra;
Shh) Bateu de frente, derruba

20
00:01:06,900 --> 00:01:10,400
O seu Axé eu celebro (Axé), a
bença mãe, Salubá (Vambora)

21
00:01:10,500 --> 00:01:13,900
Nanã é quem nos ensina, nem
tudo se ganha no berro

22
00:01:14,000 --> 00:01:17,500
Nanã, a sabedoria onde
a vida surge do barro

23
00:01:17,600 --> 00:01:21,000
Nanã, a nossa mais velha, bem
antes da era do ferro

24
00:01:21,100 --> 00:01:24,900
No Axé me sinto mais solto, na
batucada me amarro (Aham)

25
00:01:25,000 --> 00:01:28,400
Salubá Nanã pode entrar, terra
sente o tambor bater

26
00:01:28,500 --> 00:01:32,000
Teu perfume encanta, é
o batuque de Buruquê

27
00:01:32,100 --> 00:01:35,500
Ô Nanã, mamãe mandou o
mundo pra eu chegar

28
00:01:35,600 --> 00:01:39,100
Ô Nanã, mamãe mandou o
mundo pra eu viver

29
00:01:39,200 --> 00:01:41,600
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

30
00:01:41,700 --> 00:01:44,900
É de Nanã, ewá, ewá, ewá, ê

31
00:01:45,000 --> 00:01:48,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anitta - Nana Altyazı (SRT) - 02:44-164-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anitta - Nana.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anitta - Nana.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anitta - Nana.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anitta - Nana.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!