Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (SRT) [04:10-250-0-zh-Hans]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Olivia Rodrigo | Parça: drop dead

CAPTCHA: captcha

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (SRT) (04:10-250-0-zh-Hans) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:20,168 --> 00:00:25,607
我知道酒吧关门在十一点

1
00:00:27,442 --> 00:00:33,014
但我希望你的酒永喝不尽

2
00:00:34,916 --> 00:00:40,288
你能背诵《宛如天堂》的每一行字

3
00:00:40,355 --> 00:00:42,957
而我知道那个人为什么写这首诗

4
00:00:43,024 --> 00:00:48,530
庆幸的是,你就坐在我身边

5
00:00:48,663 --> 00:00:52,934
那一夜,我辗转难眠

6
00:00:53,001 --> 00:00:56,538
在网络上将你“偷看”

7
00:00:56,604 --> 00:01:00,175
那是女性的直觉

8
00:01:00,241 --> 00:01:03,878
因为我早就看到了
你我相依的瞬间

9
00:01:03,945 --> 00:01:07,582
在人潮汹涌中
肩靠着肩

10
00:01:07,649 --> 00:01:11,286
你像凡尔赛宫
走廊上的天使

11
00:01:11,352 --> 00:01:14,989
让我的生命
充满鲜活

12
00:01:15,056 --> 00:01:19,127
你的吻将使我飘飘欲仙

13
00:01:26,801 --> 00:01:28,470
我可能就要窒息

14
00:01:28,536 --> 00:01:30,338
像被重物撞击了身体

15
00:01:30,405 --> 00:01:31,873
你是如此的俊朗

16
00:01:31,940 --> 00:01:34,008
超乎我想象

17
00:01:34,075 --> 00:01:35,844
如果你送我回家
我会心花怒放

18
00:01:35,910 --> 00:01:37,645
踩着缓慢的步调

19
00:01:37,712 --> 00:01:39,147
嚼着口香糖

20
00:01:39,214 --> 00:01:41,049
和我聊聊你的过往

21
00:01:41,116 --> 00:01:42,717
是否去过遥远的东方

22
00:01:42,784 --> 00:01:45,019
坐火车在法国游逛

23
00:01:45,086 --> 00:01:46,354
我的暗示还不够明显?

24
00:01:46,421 --> 00:01:48,656
为何不把我的手来牵?

25
00:01:48,723 --> 00:01:50,458
也许我会放任你的大胆

26
00:01:50,525 --> 00:01:52,060
任衣衫滑落脚边

27
00:01:52,127 --> 00:01:53,728
彼此相伴,笑对人间

28
00:01:53,795 --> 00:01:55,797
向世界宣告我们的爱恋

29
00:01:55,864 --> 00:01:58,967
那一夜,我辗转难眠

30
00:01:59,033 --> 00:02:02,737
在网络上将你“偷看”

31
00:02:02,804 --> 00:02:06,407
那是女性的直觉

32
00:02:06,474 --> 00:02:10,078
因为我早就看到了
你我相依的瞬间

33
00:02:10,145 --> 00:02:13,815
在人潮汹涌中
肩靠着肩

34
00:02:13,882 --> 00:02:17,485
你像凡尔赛宫
走廊上的天使

35
00:02:17,552 --> 00:02:21,222
让我的生命
充满鲜活

36
00:02:21,289 --> 00:02:25,293
你的吻将使我...

37
00:02:25,360 --> 00:02:28,530
双子和双鱼

38
00:02:28...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Olivia Rodrigo - drop dead Altyazı (SRT) - 04:10-250-0-zh-Hans

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.zh-Hans.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.zh-Hans.srt Altyazı (.SRT)

▼ Olivia Rodrigo - drop dead.zh-Hans.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!