manifest - Daha Iyi Altyazı (vtt) [03:43-223-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (vtt) (03:43-223-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.219 --> 00:00:13.404
Ma-манифест Йо йо йо йо !

00:00:13.915 --> 00:00:15.915
Я больше не был(а) одинок(а)

00:00:16.187 --> 00:00:18.729
Увидишь ты, что произойдет
со всем этим...

00:00:19.262 --> 00:00:21.000
Мне лучше без тебя.

00:00:21.124 --> 00:00:23.124
Без тебя, без меня лучше.

00:00:23.625 --> 00:00:25.625
Вы проиграли из-за такого поворота

00:00:26.115 --> 00:00:28.115
Что у вас осталось на руках?

00:00:28.875 --> 00:00:30.585
Мне лучше без тебя.

00:00:30.957 --> 00:00:32.957
Без тебя, без меня лучше.

00:00:33.408 --> 00:00:35.408
Пусть спросят меня

00:00:35.809 --> 00:00:37.809
Те, кто игнорирует мои страдания

00:00:38.068 --> 00:00:40.068
От всего сердца к вам

00:00:40.791 --> 00:00:42.791
Склоны кажуться крутые

00:00:43.167 --> 00:00:45.167
Бросая вызов невозможному

00:00:45.589 --> 00:00:47.589
Поверьте мне,

00:00:48.114 --> 00:00:50.114
я не вытирал(а) весь этот пот.

00:00:50.702 --> 00:00:53.068
я закрыл(а) эту главу.

00:00:53.553 --> 00:00:54.317
На мое место

00:00:54.868 --> 00:00:57.978
На моём месте никто бы
не смог оказаться.

00:00:58.614 --> 00:00:59.479
Что это такое?

00:00:59.714 --> 00:01:02.811
Ты увлекся и проиграл
последнюю раздачу?

00:01:03.567 --> 00:01:04.420
Сумасшедшему

00:01:04.892 --> 00:01:07.674
Ты сойдешься с ума, я
задел тебя за живое.

00:01:08.378 --> 00:01:09.231
Не пытайся

00:01:09.487 --> 00:01:10.983
Этот корабль отплыл.

00:01:11.049 --> 00:01:12.519
Теперь возвращайтесь домой!

00:01:12.633 --> 00:01:14.633
Я больше не был(а) одинок(а)

00:01:15.001 --> 00:01:17.001
Увидишь ты, что произойдет
со всем этим...

00:01:17.790 --> 00:01:19.790
Мне лучше без тебя.

00:01:20.022 --> 00:01:22.022
Без тебя, без меня лучше.

00:01:22.390 --> 00:01:24.390
Вы проиграли из-за такого поворота

00:01:24.896 --> 00:01:26.896
Что у вас осталось на руках?

00:01:27.835 --> 00:01:29.835
Мне лучше без тебя.

00:01:30.001 --> 00:01:31.257
Без тебя, без меня лучше.

00:01:31.257 --> 00:01:34.048
Запишите все это, держите
у себя в уме.

00:01:34.573 --> 00:01:36.573
В конце концов, я выбрал(а) себя.

00:01:37.688 --> 00:01:41.251
Ради всех тех дней, что
я провел(а) с тобой.

00:01:41.384 --> 00:01:43.737
Открой-закрой глаза, может
быть, найдешь меня там.

00:01:43.738 --> 00:01:46.141
Будет холодно, обнимешь свои
воспоминания и уснешь.

00:01:46.232 --> 00:01:48.749
Не возвращайся с сожалением.

00:01:49.417 --> 00:01:51.795
я закрыл(а) эту главу.

00:01:51.876 --> 00:01:53.876
Я больше не был(а) одинок(а)

00:01:54.169 --> 00:01:56.169
Увидишь ты, что произойдет
со всем этим...

00:01:57.020 --> 00:01:58.705
Мне лучше без тебя.

00:01:59.094 --> 00:02:01.397
Без тебя, без меня лучше.

00:02:01.653 --> 00:02:03.653
Вы проиграли из-за такого поворота

00:02:04.074 --> 00:02:06.074
Что у вас осталось на руках?

00:02:06.962 --> 00:02:08.622
Мне лучше без тебя.

00:02:08.774 --> 00:02:10.774
Без тебя, без меня лучше.

00:02:11.398 --> 00:02:13.612
Солнце, которое вы зашли, может
однажды взойти снова.

00:02:13.792 --> 00:02:16.057
Даже если оно прямо перед твоими глазами,
оно все равно может обжечь.

00:02:16.058 --> 00:02:18.058
Ни...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (vtt) - 03:43-223-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!