manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) [03:43-223-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Daha Iyi

CAPTCHA: captcha

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) (03:43-223-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,219 --> 00:00:13,404
Ma-manifest Ya ya ya ya !

1
00:00:13,915 --> 00:00:15,915
Ich bin nicht allein geblieben,
siehst du

2
00:00:16,187 --> 00:00:18,729
Du wirst schon sehen, bei
dem, wie es läuft

3
00:00:19,262 --> 00:00:21,000
Ohne dich geht es mir besser

4
00:00:21,124 --> 00:00:23,124
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

5
00:00:23,625 --> 00:00:25,625
Du hast verloren mit dieser Rückkehr

6
00:00:26,115 --> 00:00:28,115
Was bleibt dir jetzt noch in der Hand?

7
00:00:28,875 --> 00:00:30,585
Ohne dich geht es mir besser

8
00:00:30,957 --> 00:00:32,957
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

9
00:00:33,408 --> 00:00:35,408
Sollen sie mich fragen

10
00:00:35,809 --> 00:00:37,809
Jene, die sagen, es sei nichts

11
00:00:38,068 --> 00:00:40,068
Von meinem Herzen zu dir

12
00:00:40,791 --> 00:00:42,791
Steigen die Hänge steil an

13
00:00:43,167 --> 00:00:45,167
Trotz all der Unmöglichkeiten

14
00:00:45,589 --> 00:00:47,589
Den vielen vergossenen Schweiß

15
00:00:48,114 --> 00:00:50,114
Hab ich nicht weggewischt, glaub mir

16
00:00:50,702 --> 00:00:53,068
Ich hab dieses Kapitel geschlossen, ja

17
00:00:53,553 --> 00:00:54,317
An meine Stelle

18
00:00:54,868 --> 00:00:57,978
Konntest du niemanden setzen

19
00:00:58,614 --> 00:00:59,479
Weshalb

20
00:00:59,714 --> 00:01:02,811
Hast du dich darauf eingelassen und
auch die letzte Hand verloren?

21
00:01:03,567 --> 00:01:04,420
Zum Verrückten

22
00:01:04,892 --> 00:01:07,674
Wirst du, so hab ich die Saite
zum Klingen gebracht

23
00:01:08,378 --> 00:01:09,231
Versuch es nicht

24
00:01:09,487 --> 00:01:10,983
Das Schiff hat Kurs genommen

25
00:01:11,049 --> 00:01:12,519
Kehr jetzt zurück nach Hause!

26
00:01:12,633 --> 00:01:14,633
Ich bin nicht allein geblieben,
siehst du

27
00:01:15,001 --> 00:01:17,001
Du wirst schon sehen, bei
dem, wie es läuft

28
00:01:17,790 --> 00:01:19,790
Ohne dich geht es mir besser

29
00:01:20,022 --> 00:01:22,022
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

30
00:01:22,390 --> 00:01:24,390
Du hast verloren mit dieser Rückkehr

31
00:01:24,896 --> 00:01:26,896
Was bleibt dir jetzt noch in der Hand?

32
00:01:27,835 --> 00:01:29,835
Ohne dich geht es mir besser

33
00:01:30,001 --> 00:01:31,257
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

34
00:01:31,257 --> 00:01:34,048
Schreib, schreib es dir an
den Rand deines Verstands

35
00:01:34,573 --> 00:01:36,573
Ich habe mich letztendlich
für mich entschieden

36
00:01:37,688 --> 00:01:41,251
Allen Tagen mit dir zum Trotz

37
00:01:41,384 --> 00:01:43,737
Mach die Augen zu und auf, vielleicht
findest du mich dort

38
00:01:43,738 --> 00:01:46,141
Wenn dir kalt ist, wickelst du dich
in Erinnerungen und schläfst ein

39
00:01:46,232 --> 00:01:48,749
Komm nicht zurück, nur
um es zu bereuen

40
00:01:49,417 --> 00:01:51,795
Ich hab dieses Kapitel geschlossen, ja

41
00:01:51,876 --> 00:01:53,876
Ich bin nicht allein geblieben,
siehst du

42
00:01:54,169 --> 00:01:56,169
Du wirst schon sehen, bei
dem, wie es läuft

43
00:01:57,020 --> 00:01:58,705
Ohne dich geht es mir besser

44
00:01:59,094 --> 00:02:01,397
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

45
00:02:01,653 --> 00:02:03,653
Du hast verloren mit dieser Rückkehr

46
00:02:04,074 --> 00:02:06,074
Was bleibt dir jetzt noch in der Hand?

47
00:02:06,962 --> 00:02:08,622
Ohne dich geht es mir besser

48
00:02:08,774 --> 00:02:10,774
Ohne dich, ohne mich, geht es besser

49
00:02:11,398 --> 00:02:13,612
Die von dir versenkte Sonne kann
eines Tages wieder aufgehen

50
00:02:13,792 --> 00:02:16,057
Auch wenn sie direkt vor deinen
Augen steht, kann sie brennen

51
00:02:16,058 --> 00:02:18,058
Nichts bleibt von Dau...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Daha Iyi Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Daha Iyi.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Daha Iyi.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Daha Iyi.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Daha Iyi.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!