Moy Bobadilla - Tus Mentiras Altyazı (vtt) [04:40-280-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Moy Bobadilla | Parça: Tus Mentiras

CAPTCHA: captcha

Moy Bobadilla - Tus Mentiras Altyazı (vtt) (04:40-280-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.400 --> 00:00:09.900
Y esta, esta es para ti

00:00:10.700 --> 00:00:11.800
Mentirosa

00:00:13.100 --> 00:00:14.500
Su compa Moy Bobadilla

00:00:17.100 --> 00:00:20.500
Y mi banda, la Certera, mi viejo

00:00:32.700 --> 00:00:38.800
No sé por qué no fuiste sincera

00:00:39.800 --> 00:00:47.100
Dejaste que yo más te quisiera

00:00:47.600 --> 00:00:53.450
Y seguí entregándote todo el corazón

00:00:53.500 --> 00:01:01.600
Para que, en mí, tuvieras
amor y comprensión

00:01:02.800 --> 00:01:09.000
Cuando todo era más bonito

00:01:10.200 --> 00:01:17.100
Vi, por fin, lo triste de mi suerte

00:01:17.700 --> 00:01:26.900
Me sentí morir al ver que tú eras
de él y que te necesito

00:01:27.000 --> 00:01:31.000
Te acabo de perder

00:01:32.900 --> 00:01:40.350
Me hiciste sentir, por fin, amado

00:01:40.400 --> 00:01:47.500
Y sabías que todo me tenías

00:01:48.100 --> 00:01:55.100
No mediste el daño que me hacías

00:01:55.200 --> 00:02:01.600
Mira lo que han hecho tus mentiras

00:02:03.200 --> 00:02:09.000
Me has dejado el pecho destrozado

00:02:10.900 --> 00:02:18.300
Este es, para mí, el día más triste

00:02:18.500 --> 00:02:25.300
Pues nunca esperé lo que me hiciste

00:02:25.500 --> 00:02:33.000
Creí que esta vez había encontrado

00:02:33.300 --> 00:02:39.200
Ese amor, por mí, tan esperado

00:02:41.300 --> 00:02:47.000
Pero también fui, por ti, burlado

00:02:49.200 --> 00:02:50.900
¿Por qué?

00:02:51.300 --> 00:02:55.000
¿Por qué tuvo que ser así, a tu modo?

00:02:55.400 --> 00:02:59.600
Después de tanto amor, de tanto todo

00:03:00.900 --> 00:03:02.600
¿Por qué me matas siempre
que me miras?

00:03:03.300 --> 00:03:05.500
¿Por qué llevaste al
fondo así mi vida?

00:03:06.400 --> 00:03:07.900
Si yo nunca te dañé, nunca

00:03:08.900 --> 00:03:13.300
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Moy Bobadilla - Tus Mentiras Altyazı (vtt) - 04:40-280-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Moy Bobadilla - Tus Mentiras.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Moy Bobadilla - Tus Mentiras.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Moy Bobadilla - Tus Mentiras.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Moy Bobadilla - Tus Mentiras.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!