Sertab Erener - Tuz Altyazı (SRT) [04:52-292-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sertab Erener | Parça: Tuz

CAPTCHA: captcha

Sertab Erener - Tuz Altyazı (SRT) (04:52-292-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,400 --> 00:00:25,240
Hey meine verletzte Seele,

1
00:00:25,242 --> 00:00:34,760
Denn ich bin der Anfang, der
dem Leben Geburt schenkt.

2
00:00:34,764 --> 00:00:43,280
Ich bin das Mädchen, die Frau,
die Mutter, die Liebe.

3
00:00:43,288 --> 00:00:52,440
Brich mich, wenn du willst — ich bin
Geduld, die nicht zerbricht.

4
00:00:52,479 --> 00:01:00,800
In deinem Leben bin ich deine
treueste Begleiterin.

5
00:01:00,839 --> 00:01:09,600
Dein Davor und Danach, dein Geheimnis
und deine Vertraute.

6
00:01:09,612 --> 00:01:17,920
Dein Wesen ist mein,
dein Wort ist mein,

7
00:01:17,949 --> 00:01:27,320
ich bin das Auge, in dem
du dich selbst siehst.

8
00:01:27,400 --> 00:01:31,600
Ich bin der Same der goldenen
Ähre des Weizens,

9
00:01:31,602 --> 00:01:36,040
der Trieb des Olivenbaums.

10
00:01:36,079 --> 00:01:40,120
Ich bin die Erde in der
Umarmung einer Mutter,

11
00:01:40,151 --> 00:01:44,120
ich bin das Salz in den
Tränen der Wunde.

12
00:02:02,574 --> 00:02:11,040
Hey meine verletzte Seele,

13
00:02:11,044 --> 00:02:19,800
Denn ich bin der Anfang, der
dem Leben Geburt schenkt.

14
00:02:19,830 --> 00:02:28,240
Ich bin das Mädchen, die Frau,
die Mutter, die Liebe.

15
00:02:28,248 --> 00:02:36,000
Brich mich, wenn du willst — ich bin
Geduld, die nicht zerbricht.

16
00:02:37,127 --> 00:02:45,720
In deinem Leben bin ich deine
treueste Begleiterin.

17
00:02:45,743 --> 00:02:54,600
Dein Davor und Danach, dein Geheimnis
und deine Vertraute.

18
00:02:54,619 --> 00:03:02,760
Dein Wesen ist mein,
dein Wort ist mein,

19
00:03:02,791 --> 00:03:12,240
ich bin das Auge, in dem
du dich selbst siehst.

20
00:03:12,253 --> 00:03:16,440
Ich bin der Same der goldenen
Ähre des Weizens,

21
00:03:16,467 --> 00:03:21,000
der Trieb des Olivenbaums.

22
00:03:21,024 --> 00:03:25,080
Ich bin die Erde in der
Umarmung einer Mutter,

23
00:03:25,112 --> 00:03:29,080
ich bi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sertab Erener - Tuz Altyazı (SRT) - 04:52-292-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sertab Erener - Tuz.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sertab Erener - Tuz.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sertab Erener - Tuz.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sertab Erener - Tuz.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!