Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (SRT) [04:31-271-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ado | Parça: ビバリウム Vivarium

CAPTCHA: captcha

Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (SRT) (04:31-271-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:15,724 --> 00:00:20,595
How long has it been since that day?

1
00:00:20,645 --> 00:00:25,558
My muffled way of speaking
remains unchanged

2
00:00:25,608 --> 00:00:30,488
The mirror reflects an ideal
image, miles away

3
00:00:30,488 --> 00:00:36,161
And still today, I set these clumsy
fingertips to work again.

4
00:00:44,169 --> 00:00:48,915
Ostracized by someone’s
words, left all alone;

5
00:00:48,965 --> 00:00:53,878
It can't be helped, I was
never wanted anyway

6
00:00:53,928 --> 00:00:58,717
Stained lingering crimson, a silent
debate behind the jeers:

7
00:00:58,767 --> 00:01:00,935
"Is a defect something special?"

8
00:01:00,935 --> 00:01:03,805
If so, I’m a fraud from
the very start.

9
00:01:03,855 --> 00:01:06,307
To sacrifice for the things
I long to see come true.

10
00:01:06,357 --> 00:01:08,768
I’ve broken the things
I held most dear.

11
00:01:08,818 --> 00:01:11,271
Regret crowds me, I can’t breathe

12
00:01:11,321 --> 00:01:13,690
So I find the peace peeling
off the emotions,

13
00:01:13,740 --> 00:01:16,192
Do I become an adult

14
00:01:16,242 --> 00:01:19,370
Not even knowing how to heal
the wounds after falling

15
00:01:19,370 --> 00:01:24,250
Nor without knowing the repent
for the mistakes I made

16
00:01:24,626 --> 00:01:29,497
Inside this dim vivarium

17
00:01:29,547 --> 00:01:34,511
I was endlessly dreaming of myself

18
00:01:34,511 --> 00:01:45,438
That light swaying in the distance
felt like calling for me

19
00:01:47,982 --> 00:01:52,854
Before I knew, I turned around
and I was here alone.

20
00:01:52,904 --> 00:01:57,859
A mirage wanders into
this cluttered room.

21
00:01:57,909 --> 00:02:02,747
Why do the tears and the frustration
keep overflowing?

22
00:02:02,747 --> 00:02:08,286
The tips of my bitten-down nails
are stained red again.

23
00:02:08,336 --> 00:02:10,789
"I can hear them in my head." "Voices
of me and aren't me."

24
00:02:10,839 --> 00:02:12,207
"Over and over, and over again,

25
00:02:12,257 --> 00:02:13,875
Diminish the meaning of my birth."

26
00:02:13,925 --> 00:02:15,126
"Why can't you do anything?"

27
00:02:15,176 --> 00:02:16,294
"Why don't you know anything?"

28
00:02:16,344 --> 00:02:17,003
"I don't know."

29
00:02:17,053 --> 00:02:17,629
"I don't know."

30
00:02:17,679 --> 00:02:18,296
"I just don't know."

31
00:02:18,346 --> 00:02:20,348
"I've grown up to be,

32
00:02:20,348 --> 00:02:21,683
without knowing a single
'right' thing."

33
00:02:23,977 --> 00:02:25,637
"You didn't believe in anything."

34
00:02:25,687 --> 00:02:26,930
"You couldn't believe in anyone."

35
00:02:26,980 --> 00:02:29,432
"What you needed before the fame...

36
00:02:29,482 --> 00:02:31,101
Was j...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ado - ビバリウム Vivarium Altyazı (SRT) - 04:31-271-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ado - ビバリウム Vivarium.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!