Bizarrap - BIZAPOP Altyazı (SRT) [08:58-538-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bizarrap | Parça: BIZAPOP

CAPTCHA: captcha

Bizarrap - BIZAPOP Altyazı (SRT) (08:58-538-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:21,478 --> 00:00:23,521
Let's go!

1
00:00:24,713 --> 00:00:26,357
Let's go!

2
00:00:29,610 --> 00:00:30,819
No one can stop us

3
00:00:30,903 --> 00:00:31,478
no one can stop us

4
00:00:31,528 --> 00:00:33,905
Go crazy, go full crazy

5
00:00:42,908 --> 00:00:44,531
We closed Saudi Arabia,

6
00:00:44,581 --> 00:00:45,916
it's already closed

7
00:00:53,688 --> 00:00:54,819
We closed Arabia,

8
00:00:54,869 --> 00:00:55,712
we did it

9
00:00:55,712 --> 00:00:58,064
Let's goooooo

10
00:00:58,114 --> 00:00:59,163
And the mic?

11
00:01:03,912 --> 00:01:04,547
Wait…

12
00:01:05,432 --> 00:01:06,247
Wait, wait, wait

13
00:01:10,753 --> 00:01:11,818
Biza

14
00:01:12,422 --> 00:01:13,405
Biza

15
00:01:13,905 --> 00:01:14,787
Biza

16
00:01:15,169 --> 00:01:16,051
Biza

17
00:01:16,350 --> 00:01:17,273
Biza

18
00:01:17,755 --> 00:01:18,597
Biza

19
00:01:19,060 --> 00:01:20,094
Biza

20
00:01:20,376 --> 00:01:21,138
Biza

21
00:01:21,325 --> 00:01:22,059
Biza

22
00:01:22,153 --> 00:01:27,041
Biza, Biza, Biza ...

23
00:01:27,142 --> 00:01:28,418
No, wait, stop, stop, stop

24
00:01:30,622 --> 00:01:31,289
No, wait, stop

25
00:01:32,887 --> 00:01:33,862
stop cause...

26
00:01:35,000 --> 00:01:35,854
I want to tell you something

27
00:01:38,249 --> 00:01:39,016
something that's…

28
00:01:41,371 --> 00:01:42,391
not great

29
00:01:48,830 --> 00:01:50,000
And that's why I'm here

30
00:01:51,042 --> 00:01:51,932
that's why I'm here

31
00:01:53,421 --> 00:01:54,759
To tell you that…

32
00:01:59,388 --> 00:02:00,289
We've reached

33
00:02:00,450 --> 00:02:01,202
eight

34
00:02:01,403 --> 00:02:02,095
point five

35
00:02:02,196 --> 00:02:02,756
billion

36
00:02:02,977 --> 00:02:04,032
streams

37
00:02:04,153 --> 00:02:05,509
on Spotify

38
00:02:13,177 --> 00:02:14,073
We won,

39
00:02:14,123 --> 00:02:15,203
then we won again

40
00:02:15,304 --> 00:02:17,404
and we'll keep on winning

41
00:02:21,569 --> 00:02:22,179
It's historic

42
00:02:22,823 --> 00:02:39,551
Biza, Biza, Biza...

43
00:02:47,356 --> 00:02:48,734
We are an invincible duo

44
00:02:48,784 --> 00:02:50,140
if we are together no one can stop us

45
00:02:50,985 --> 00:02:52,019
no one can stop us, come on

46
00:02:53,589 --> 00:02:54,096
Hey photo,

47
00:02:54,146 --> 00:02:54,596
photo

48
00:02:54,646 --> 00:02:55,096
photo

49
00:02:55,146 --> 00:02:55,787
photo

50
00:02:55,905 --> 00:02:56,356
hey

51
00:02:56,406 --> 00:02:57,542
We're gonna make history with this

52
00:03:02,311 --> 00:03:03,024
Let's go!

53
00:03:05,628 --> 00:03:06,470
Careful there

54
00:03:15,184 --> 00:03:16,414
HEEEEEEY

55
00:03:17,581 --> 00:03:18,903
What the fuck are you doing?

56
00:03:20,000 --> 00:03:21,338
What the fuck is all of this about?

57
00:03:28,100 --> 00:03:28,600
Come here

58
00:03:36,144 --> 00:03:36,655
Come on, come on

59
00:03:37,942 --> 00:03:38,985
come on, walk, walk

60
00:03:52,126 --> 00:03:54,044
They don't even know what
they are celebrating

61
00:03:55,412 --> 00:03:56,958
They didn't get it

62
00:03:58,105 --> 00:03:59,240
My God…

63
00:04:03,006 --> 00:04:04,758
I want you both to pay attention

64
00:04:05,258 --> 00:04:07,343
to what I'll show you, yeah?

65
00:04:09,174 --> 00:04:10,000
Bizapop

66
00:04:13,468 --> 00:04:14,734
nothing wrong, let's keep going

67
00:04:14,784 --> 00:04:15,707
Uh…

68
00:04:15,927 --> 00:04:17,212
Biza without rap

69
00:04:19,697 --> 00:04:20,160
Is something going on?

70
00:04:20,210 --> 00:04:20,710
No

71
00:04:22,603 --> 00:04:23,389
Let's go, right?

72
00:04:23,490 --> 00:04:24,099
No problem

73
00:04:24,823 --> 00:04:26,919
Frijo's Session will always
be the best one

74
00:04:27,623 --> 00:04:28,224
How about here?

75
00:04:28,707 --> 00:04:29,157
Did something happen?

76
00:04:29,207 --> 00:04:29,707
Nothing?

77
00:04:31,518 --> 00:04:32,838
Look at this, huh

78
00:04:33,158 --> 00:04:33,608
No, no,

79
00:04:33,658 --> 00:04:35,130
it's important that I show you this

80
00:04:35,180 --> 00:04:35,893
cause this is how we are doing

81
00:04:39,656 --> 00:04:40,754
We're fucked,

82
00:04:41,680 --> 00:04:42,654
that's how we're doing

83
00:04:42,887 --> 00:04:43,671
Look this souvenir we've go

84
00:04:43,721 --> 00:04:44,898
Are you joking?

85
00:04:45,280 --> 00:04:48,105
Three times number one in the world
in less than ten months

86
00:04:48,719 --> 00:04:50,239
You do realize that you have
something going on there

87
00:04:50,460 --> 00:04:51,565
that doesn't let you be happy

88
00:04:51,615 --> 00:04:53,866
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bizarrap - BIZAPOP Altyazı (SRT) - 08:58-538-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bizarrap - BIZAPOP.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bizarrap - BIZAPOP.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bizarrap - BIZAPOP.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bizarrap - BIZAPOP.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!