manifest - Basrol Sensin Altyazı (vtt) [03:30-210-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Basrol Sensin

CAPTCHA: captcha

manifest - Basrol Sensin Altyazı (vtt) (03:30-210-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.644 --> 00:00:12.682
J’ai vu ce moment en le vivant

00:00:12.757 --> 00:00:15.075
(Mon cœur s’est affolé)

00:00:15.832 --> 00:00:19.188
Je ne plus, plus le retenir
dans mon for intérieur

00:00:19.256 --> 00:00:21.123
Même si mon univers tournait
à l’envers

00:00:21.173 --> 00:00:23.468
L’étincelle s’enflamme pour
renaître de ses cendres

00:00:23.469 --> 00:00:25.469
Mes pas courageux sont dans
la bouche de tout le monde

00:00:25.841 --> 00:00:28.065
Pas de peur, pas dans ma voix qui sort

00:00:28.066 --> 00:00:30.066
Tomber n’est pas un ennui

00:00:30.423 --> 00:00:33.000
N’essaie pas de m’en détourner

00:00:33.338 --> 00:00:37.202
Je ne m’arrête pas même si
tremblent mes épaules

00:00:37.286 --> 00:00:39.286
Au moment où je me perds

00:00:39.619 --> 00:00:41.619
Ils sont toujours près de moi

00:00:41.786 --> 00:00:46.015
J’ai le vent en poupe, je ne
regarde point en arrière

00:00:46.016 --> 00:00:49.703
C’est avec un rêve que nous
sommes arrivés à ces jours

00:00:50.034 --> 00:00:53.709
Plus de peur, plus de fuite désormais

00:00:53.856 --> 00:00:55.207
Avec nous

00:00:55.377 --> 00:00:59.252
N’hésite pas, casse tes
chaînes, toi aussi

00:00:59.337 --> 00:01:02.469
Tu remarqueras que c’est toi le
rôle principal dans ce film

00:01:03.154 --> 00:01:04.504
N’y renonce pas

00:01:04.505 --> 00:01:08.003
C’est avec un rêve que nous
sommes arrivés à ces jours

00:01:08.466 --> 00:01:11.917
Plus de peur, plus de fuite désormais

00:01:12.151 --> 00:01:13.278
Avec nous

00:01:13.658 --> 00:01:17.439
N’hésite pas, casse tes
chaînes, toi aussi

00:01:17.499 --> 00:01:20.655
Tu remarqueras que c’est toi le
rôle principal dans ce film

00:01:21.502 --> 00:01:22.818
N’y renonce pas

00:01:22.866 --> 00:01:24.288
C’était une soirée quelconque

00:01:24.390 --> 00:01:26.390
J’avais envie de grimper les pentes

00:01:26.724 --> 00:01:28.724
Je suis indifférent à la
caméra et au renom

00:01:29.006 --> 00:01:31.006
J’ai encore beaucoup de
route jusqu’à mon but

00:01:31.784 --> 00:01:33.784
J’essaye, je suis derrière toi 24/7

00:01:33.982 --> 00:01:35.982
Je jure sur ma jeunesse qui
convertit ma nuit en matin

00:01:36.254 --> 00:01:38.254
Ne te fie pas à mon sourire, je peux
me tenir aussi sur que la glace

00:01:38.512 --> 00:01:40.724
Ne cours pas derrière moi, tu n’as
jamais vu quelqu’un comme moi

00:01:41.115 --> 00:01:43.115
Tomber n’est pas un ennui

00:01:43.580 --> 00:01:45.580
N’essaie pas de m’en détourner

00:01:46.453 --> 00:01:50.246
Je ne m’arrête pas même si
tremblent mes épaules

00:01:50.354 --> 00:01:52.354
Au moment où je me perds

00:01:52.687 --> 00:01:58.957
Ils sont toujours avec moi,

00:01:59.030 --> 00:02:02.894
J’ai le vent en poupe, je ne
regarde point en arrière

00:02:03.304 --> 00:02:06.590
C’est avec un rêve que nous
sommes arrivés à ces jours

00:02:06.980 --> 00:02:08.343
Plus de peur, plus de fuite désormais

00:02:08.465 --> 00:02:12.258
Avec nous

00:02:12.345 --> 00:02:15.925
N’hésite pas, casse tes
chaînes, toi aussi

00:02:16.304 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Basrol Sensin Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Basrol Sensin.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Basrol Sensin.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Basrol Sensin.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Basrol Sensin.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!