XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) [03:09-189-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: HYPNOTIZE

CAPTCHA: captcha

XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) (03:09-189-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,612 --> 00:00:06,249
Hey

1
00:00:06,299 --> 00:00:07,587
逃げても無駄よ

2
00:00:07,637 --> 00:00:09,474
逃がさない

3
00:00:11,230 --> 00:00:13,791
ほら近くにおいで

4
00:00:13,791 --> 00:00:14,853
私があなたを

5
00:00:14,903 --> 00:00:16,903
虜にしてあげる

6
00:00:17,345 --> 00:00:19,014
迷い込むみたいに

7
00:00:19,064 --> 00:00:22,305
見てて あなたを虜にする

8
00:00:22,305 --> 00:00:27,151
私の瞳で

9
00:00:27,171 --> 00:00:29,898
今夜は私のことで

10
00:00:29,898 --> 00:00:32,514
夢を見させてあげる

11
00:00:32,564 --> 00:00:34,796
あなたを虜にしてる

12
00:00:40,418 --> 00:00:42,417
虜にしてる

13
00:00:46,000 --> 00:00:49,847
左右に揺れて あなたはもう虜

14
00:00:50,079 --> 00:00:50,939
だって毎回 私の時計は

15
00:00:50,989 --> 00:00:52,151
こうしてチクタクと刻む

16
00:00:52,151 --> 00:00:53,152
かける呪文は

17
00:00:53,202 --> 00:00:53,950
絶対に外さない

18
00:00:54,000 --> 00:00:55,122
いつだって頂点に立つ

19
00:00:55,172 --> 00:00:57,233
虜にするよ

20
00:00:57,475 --> 00:00:58,909
あなたを思いのままに操るの

21
00:00:58,909 --> 00:00:59,617
一晩中

22
00:00:59,667 --> 00:01:01,294
カチッと鳴る音で目を覚まして

23
00:01:01,344 --> 00:01:02,890
目で追って

24
00:01:02,940 --> 00:01:04,748
見て見て 私があなたを虜にしていく

25
00:01:04,798 --> 00:01:06,748
毎晩あなたは私の思い通り

26
00:01:06,798 --> 00:01:08,465
欲望のままにまた戻ってくる

27
00:01:08,515 --> 00:01:10,394
ぐるぐる回る催眠の幻

28
00:01:10,444 --> 00:01:12,939
私の命令が あなたの理由になる

29
00:01:12,989 --> 00:01:13,809
あなたの意識の中

30
00:01:13,859 --> 00:01:15,748
もうその思考に意味なんてない

31
00:01:15,798 --> 00:01:17,495
こんなに自信ある子 見たことないでしょ?

32
00:01:17,545 --> 00:01:18,637
褒め言葉なんていらない

33
00:01:18,687 --> 00:01:19,305
常識なんだから

34
00:01:19,305 --> 00:01:22,324
見て 私の瞳で

35
00:01:22,374 --> 00:01:25,343
あなたを虜にしてあげる

36
00:01:27,029 --> 00:01:29,950
今夜は私のことで

37
00:01:30,000 --> 00:01:32,576
夢見させてあげる

38
00:01:32,626 --> 00:01:34,899
虜にするよ

39
00:01:40,456 --> 00:01:42,385
虜にする

40
00:01:46,000 --> 00:01:49,821
左右に揺らして あなたはもう虜

41
00:01:50,154 --> 00:01:50,883
だって毎回 私の時計は

42
00:01:50,933 --> 00:01:52,105
こうしてチクタクと刻む

43
00:01:52,105 --> 00:01:53,218
かける呪文は

44
00:01:53,268 --> 00:01:53,950
絶対に外さない

45
00:01:54,000 --> 00:01:55,153
いつだって頂点に立つ

46
00:01:55,203 --> 00:01:57,324
虜にするよ

47
00:01:57,445 --> 00:01:58,870
あなたを思いのままに操るの

48
00:01:58,920 --> 00:01:59,440
一晩中

49
00:01:59,490 --> 00:02:01,379
カチッと鳴る音で目を覚まして

50
00:02:01,429 --> 00:02:02,894
目で追って

51
00:02:02,944 --> 00:02:04,944
見て見て 私があなたを虜にしていく

52
00:02:05,338 --> 00:02:06,783
眠りに落ちたら

53
00:02:06,833 --> 00:02:08,140
何が見える?

54
00:02:08,836 --> 00:02:10,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - HYPNOTIZE Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - HYPNOTIZE.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - HYPNOTIZE.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - HYPNOTIZE.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - HYPNOTIZE.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!