Birdman - MIA Altyazı (SRT) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Birdman | Parça: MIA

CAPTCHA: captcha

Birdman - MIA Altyazı (SRT) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,133 --> 00:00:16,733
Ain't been in miami in
months (in months)

1
00:00:16,766 --> 00:00:20,000
Ain't drove the bugatti
in months (in months)

2
00:00:20,033 --> 00:00:23,700
That's a fingalicking
for lunch (yea)

3
00:00:23,733 --> 00:00:24,800
South beach book a room,

4
00:00:24,833 --> 00:00:28,166
You're my lunch
(you're my lunch)

5
00:00:28,200 --> 00:00:32,100
You get me so high baby,
I don't need no drug

6
00:00:32,133 --> 00:00:35,766
Don't be wastng my time,
girl I need your love

7
00:00:35,800 --> 00:00:38,933
Go get the
lotion, let me rub

8
00:00:38,966 --> 00:00:40,800
This ain't lust, yeah

9
00:00:40,833 --> 00:00:42,900
(Nah), I ain't
bluffin' (yeah)

10
00:00:42,933 --> 00:00:45,666
Girl your my focus (girl
you're my focus)

11
00:00:45,700 --> 00:00:47,100
How the fuck you
ain't notice

12
00:00:47,633 --> 00:00:48,866
(How the fuck you
ain't notice)

13
00:00:48,900 --> 00:00:52,566
That im the only
nigga for ya (I am)

14
00:00:52,600 --> 00:00:54,766
Never put them
bitches before ya

15
00:00:54,800 --> 00:00:55,966
(Put them
bitches before ya)

16
00:00:56,000 --> 00:00:59,166
Lets take a ride down
ocean (yea come on)

17
00:00:59,200 --> 00:01:02,900
Girl we can slide
to the 15th (yea)

18
00:01:02,933 --> 00:01:06,766
Go get some breakfast at the
big pink (you like that)

19
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
Girl its a vibe when you're
with me (yea)

20
00:01:09,833 --> 00:01:11,033
When you're with
me yea baby

21
00:01:11,066 --> 00:01:13,666
Ain't been in miami in
months (in months)

22
00:01:13,700 --> 00:01:16,966
Ain't drove the bugatti
in months (in months)

23
00:01:17,000 --> 00:01:20,700
That's a fingalicking
for lunch (yea)

24
00:01:20,733 --> 00:01:21,900
South beach book a room,

25
00:01:21,933 --> 00:01:25,000
You're my lunch
(you're my lunch)

26
00:01:25,033 --> 00:01:29,000
You get me so high baby,
I don't need no drug

27
00:01:29,033 --> 00:01:32,700
Don't be wastng my time,
girl I need your love

28
00:01:32,733 --> 00:01:36,033
Go get the
lotion, let me rub

29
00:01:36,066 --> 00:01:37,700
This ain't lust, yeah

30
00:01:37,733 --> 00:01:40,200
(Nah), I ain't
bluffin' (yeah)

31
00:01:40,233 --> 00:01:43,733
Take you to ball harbor,
let's go shopping

32
00:01:43,766 --> 00:01:47,700
Come meet me in
sony and versace

33
00:01:47,733 --> 00:01:50,900
Now I can gucci,
louie all your bags

34
00:01:50,933 --> 00:01:53,166
She want channel, girl
go ge...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Birdman - MIA Altyazı (SRT) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Birdman - MIA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Birdman - MIA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Birdman - MIA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Birdman - MIA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!