Birdman - Depend Altyazı (vtt) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Birdman | Parça: Depend

CAPTCHA: captcha

Birdman - Depend Altyazı (vtt) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.500 --> 00:00:12.466
Yeah, yeah yeah

00:00:12.500 --> 00:00:14.333
Super iz

00:00:14.366 --> 00:00:16.100
(Got d. Rock on beats)

00:00:16.133 --> 00:00:17.500
All
eyes on me (yeah)

00:00:17.533 --> 00:00:20.233
I see all eyes on
you (what? What?)

00:00:20.266 --> 00:00:23.633
All this money on me (right),
I see dollar signs on you

00:00:23.666 --> 00:00:25.600
Diamonds look like a super
bowl ring (right)

00:00:25.633 --> 00:00:28.233
I could put a lot of weight
on you (what? What?)

00:00:28.266 --> 00:00:29.666
You showin' love to my team

00:00:29.700 --> 00:00:32.400
Young niggas probably make a
play on you (why? Why?)

00:00:32.433 --> 00:00:34.133
Every day is your birthday

00:00:34.166 --> 00:00:36.233
I spend a lot of
cake on you (what?)

00:00:36.266 --> 00:00:38.200
That pussy, yeah, that's
my birthplace

00:00:38.233 --> 00:00:40.133
I spend a lot
of cake on you

00:00:40.166 --> 00:00:42.300
I want your legs
up in the worst way

00:00:42.333 --> 00:00:44.233
Let me demonstrate
on you (yeah)

00:00:44.266 --> 00:00:46.333
And keep your head up,
don't you give up

00:00:46.366 --> 00:00:49.566
Yeah, we dependin' on you

00:00:49.600 --> 00:00:51.200
Don't you
give up on me baby

00:00:51.233 --> 00:00:53.533
You know I'm dependin' on you
(I'm dependin' on you)

00:00:53.566 --> 00:00:55.200
I even went
bought you designer

00:00:55.233 --> 00:00:57.000
You know I spent
plenty on you

00:00:57.033 --> 00:00:58.533
I just put double g all
on her bags, yeah

00:00:58.566 --> 00:01:00.533
Double g all on
her bags (all right)

00:01:00.566 --> 00:01:02.566
Lv on all of her tags, yeah

00:01:02.600 --> 00:01:04.666
Lv on all of her rags (what)

00:01:04.700 --> 00:01:07.100
We were the
freshest in class, yeah

00:01:07.133 --> 00:01:08.633
We were the freshest
in class (okay)

00:01:08.666 --> 00:01:10.700
We gave you all
of your swag, yeah

00:01:10.733 --> 00:01:13.400
Fyb, fyb, yeah, yeah

00:01:13.433 --> 00:01:15.633
Remember them days I had to
go and get the two-part

00:01:15.666 --> 00:01:17.600
Had to serve up
the racks, yeah

00:01:17.633 --> 00:01:19.466
I had to clean
up my kicks, yeah

00:01:19.500 --> 00:01:21.333
Ridin' with the gang, with
the clique, yeah

00:01:21.366 --> 00:01:23.600
I want the whole family rich,
yeah (yeah, yeah)

00:01:23.633 --> 00:01:26.100
I had a gambling problem
(gambling problem)

00:01:26.133 --> 00:01:28.100
That's why I get what I
get (get what I get)

00:01:28.133 --> 00:01:29.600
I took some loss
and some wins

00:01:29.633 --> 00:01:31.633
But I done came up
once again, yeah

00:01:31.666 --> 00:01:33.433
And we done
turned up once again

00:01:33.466 --> 00:01:35.133
Them my brothers,
not my friends

00:01:35.166 --> 00:01:37.433
You gotta pick, you want
the fame or the bitch?

00:01:37.466 --> 00:01:39.133
All
eyes on me (yeah)

00:01:39.166 --> 00:01:41.533
I see all eyes on
you (what? What?)

00:01:41.566 --> 00:01:43.133
All this money
on me (right),

00:01:43.166 --> 00:01:45.233
I see dollar signs on you

00:01:45.266 --> 00:01:47.166
Diamonds look like a super
bowl ring (right)

00:01:47.200 --> 00:01:49.333
I could put a lot of weight
on you (what? What?)

00:01:49.366 --> 00:01:50.733
You showin' love to my team

00:01:50.766 --> 00:01:53.633
Young niggas probably make a
play on you (why? Why?)

00:01:53.666 --> 00:01:55.333
Every
day is your birthday

00:01:55.366 --> 00:01:57.466
I spend a lot
of cake on you

00:01:57.500 --> 00:01:59.466
That pussy, yeah, that's
my birthplace

00:01:59.500 --> 00:02:01.333
I spend a lot of cake on
you (pop a few cases)

00:02:01.366 --> 00:02:03.500
I want your legs
up in the worst way

00:02:03.533 --> 00:02:06.266
Let me demonstrate on you (show
'em from the top floor)

00:02:06.300 --> 00:02:07.666
And keep your head up,
don't you give up

00:02:07.700 --> 00:02:09.700
Yeah, we dependin'
on you (yeah)

00:02:09.733 --> 00:02:11.533
Shawty want me to wine
and dine (wine)

00:02:11.566 --> 00:02:13.700
As we popped it off and
got busy (got busy)

00:02:13.733 --> 00:02:15.666
See the real ones be the
ill ones (real ones)

00:02:15.700 --> 00:02:17.700
Who built it straight from them
trenches (them trenches)

00:02:17.733 --> 00:02:19.733
Them chandeliers with them bright
lights (bright lights)

00:02:19.766 --> 00:02:22.300
Hundred g's for a hundred nights
(for a hundred nights)

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Birdman - Depend Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Birdman - Depend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Birdman - Depend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Birdman - Depend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Birdman - Depend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!