Birdman - Depend Altyazı (SRT) [03:29-209-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Birdman | Parça: Depend

CAPTCHA: captcha

Birdman - Depend Altyazı (SRT) (03:29-209-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,500 --> 00:00:12,466
Yeah, yeah yeah

1
00:00:12,500 --> 00:00:14,333
Super iz

2
00:00:14,366 --> 00:00:16,100
(Got d. Rock on beats)

3
00:00:16,133 --> 00:00:17,500
All
eyes on me (yeah)

4
00:00:17,533 --> 00:00:20,233
I see all eyes on
you (what? What?)

5
00:00:20,266 --> 00:00:23,633
All this money on me (right),
I see dollar signs on you

6
00:00:23,666 --> 00:00:25,600
Diamonds look like a super
bowl ring (right)

7
00:00:25,633 --> 00:00:28,233
I could put a lot of weight
on you (what? What?)

8
00:00:28,266 --> 00:00:29,666
You showin' love to my team

9
00:00:29,700 --> 00:00:32,400
Young niggas probably make a
play on you (why? Why?)

10
00:00:32,433 --> 00:00:34,133
Every day is your birthday

11
00:00:34,166 --> 00:00:36,233
I spend a lot of
cake on you (what?)

12
00:00:36,266 --> 00:00:38,200
That pussy, yeah, that's
my birthplace

13
00:00:38,233 --> 00:00:40,133
I spend a lot
of cake on you

14
00:00:40,166 --> 00:00:42,300
I want your legs
up in the worst way

15
00:00:42,333 --> 00:00:44,233
Let me demonstrate
on you (yeah)

16
00:00:44,266 --> 00:00:46,333
And keep your head up,
don't you give up

17
00:00:46,366 --> 00:00:49,566
Yeah, we dependin' on you

18
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
Don't you
give up on me baby

19
00:00:51,233 --> 00:00:53,533
You know I'm dependin' on you
(I'm dependin' on you)

20
00:00:53,566 --> 00:00:55,200
I even went
bought you designer

21
00:00:55,233 --> 00:00:57,000
You know I spent
plenty on you

22
00:00:57,033 --> 00:00:58,533
I just put double g all
on her bags, yeah

23
00:00:58,566 --> 00:01:00,533
Double g all on
her bags (all right)

24
00:01:00,566 --> 00:01:02,566
Lv on all of her tags, yeah

25
00:01:02,600 --> 00:01:04,666
Lv on all of her rags (what)

26
00:01:04,700 --> 00:01:07,100
We were the
freshest in class, yeah

27
00:01:07,133 --> 00:01:08,633
We were the freshest
in class (okay)

28
00:01:08,666 --> 00:01:10,700
We gave you all
of your swag, yeah

29
00:01:10,733 --> 00:01:13,400
Fyb, fyb, yeah, yeah

30
00:01:13,433 --> 00:01:15,633
Remember them days I had to
go and get the two-part

31
00:01:15,666 --> 00:01:17,600
Had to serve up
the racks, yeah

32
00:01:17,633 --> 00:01:19,466
I had to clean
up my kicks, yeah

33
00:01:19,500 --> 00:01:21,333
Ridin' with the gang, with
the clique, yeah

34
00:01:21,366 --> 00:01:23,600
I want the whole family rich,
yeah (yeah, yeah)

35
00:01:23,633 --> 00:01:26,100
I had a gambling problem
(gambling problem)

36
00:01:26,133 --> 00:01:28,100
That's why I get what I
get (get what I get)

37
00:01:28,133 --> 00:01:29,600
I took some loss
and some wins

38
00:01:29,633 --> 00:01:31,633
But I done came up
once again, yeah

39
00:01:31,666 --> 00:01:33,433
And we done
turned up once again

40
00:01:33,466 --> 00:01:35,133
Them my brothers,
not my friends

41
00:01:35,166 --> 00:01:37,433
You gotta pick, you want
the fame or the bitch?

42
00:01:37,466 --> 00:01:39,133
All
eyes on me (yeah)

43
00:01:39,166 --> 00:01:41,533
I see all eyes on
you (what? What?)

44
00:01:41,566 --> 00:01:43,133
All this money
on me (right),

45
00:01:43,166 --> 00:01:45,233
I see dollar signs on you

46
00:01:45,266 --> 00:01:47,166
Diamonds look like a super
bowl ring (right)

47
00:01:47,200 --> 00:01:49,333
I could put a lot of weight
on you (what? What?)

48
00:01:49,366 --> 00:01:50,733
You showin' love to my team

49
00:01:50,766 --> 00:01:53,633
Young niggas probably make a
play on you (why? Why?)

50
00:01:53,666 --> 00:01:55,333
Every
day is your birthday

51
00:01:55,366 --> 00:01:57,466
I spend a lot
of cake on you

52
00:01:57,500 --> 00:01:59,466
That pussy, yeah, that's
my birthplace

53
00:01:59,500 --> 00:02:01,333
I spend a lot of cake on
you (pop a few cases)

54
00:02:01,366 --> 00:02:03,500
I want your legs
up in the worst way

55
00:02:03,533 --> 00:02:06,266
Let me demonstrate on you (show
'em from the top floor)

56
00:02:06,300 --> 00:02:07,666
And keep your head up,
don't you give up

57
00:02:07,700 --> 00:02:09,700
Yeah, we dependin'
on you (yeah)

58
00:02:09,733 --> 00:02:11,533
Shawty want me to wine
and dine (wine)

59
00:02:11,566 --> 00:02:13,700
As we popped it off and
got busy (got busy)

60
00:02:13,733 --> 00:02:15,666
See the real ones be the
ill ones (real ones)

61
00:02:15,700 --> 00:02:17,700
Who built it straight from them
trenches (them trenches)

62
00:02:17,733 --> 00:02:19,733
Them chandeliers with them bright
lights (bright lights)

63
00:02:19,766 --> 00:02:22,300
Hundred g's for a hundred nights
(for a hundred nights)

64
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Birdman - Depend Altyazı (SRT) - 03:29-209-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Birdman - Depend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Birdman - Depend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Birdman - Depend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Birdman - Depend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!