Stray Kids - DIVINE Altyazı (SRT) [03:20-200-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: DIVINE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - DIVINE Altyazı (SRT) (03:20-200-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,177 --> 00:00:14,556
All we need is love, dreams
and Stray Kids

1
00:00:18,393 --> 00:00:23,182
Ascending, I take off, touch the sun

2
00:00:23,232 --> 00:00:27,978
Cleansing the world but I ain’t done

3
00:00:28,028 --> 00:00:32,316
This is the way I have my fun

4
00:00:32,366 --> 00:00:34,443
Oh hey

5
00:00:34,493 --> 00:00:36,320
What should I do?

6
00:00:36,370 --> 00:00:37,955
Just do what I want to do

7
00:00:37,955 --> 00:00:40,240
那般演奏出的曲子 DU DU DU

8
00:00:40,290 --> 00:00:42,618
舞台上的巨人 指向我们的文字

9
00:00:42,668 --> 00:00:45,120
如猛虎般 非凡的仙人登场

10
00:00:45,170 --> 00:00:47,422
(Uh yeah) Fresh air 呼吸

11
00:00:47,422 --> 00:00:49,833
(Uh yeah) Make a new culture

12
00:00:49,883 --> 00:00:51,969
(Uh yeah) 用艺术浸润

13
00:00:51,969 --> 00:00:54,880
沉醉着争先恐后 跟上这另类的节奏

14
00:00:54,930 --> 00:00:57,049
玩乐中创造的masterpiece

15
00:00:57,099 --> 00:00:59,559
If you want more, follow me

16
00:00:59,560 --> 00:01:01,553
修身养性 inner peace

17
00:01:01,603 --> 00:01:04,181
Reviving, vibing, reboot the world

18
00:01:04,231 --> 00:01:06,350
THIS THAT NEW POP

19
00:01:06,400 --> 00:01:08,977
(We make it right, we make it right)

20
00:01:09,027 --> 00:01:11,355
WATCH IT GO POP

21
00:01:11,405 --> 00:01:14,149
(We make it right, we make it right)

22
00:01:14,199 --> 00:01:20,989
噔嘀噔 咚 哒啦啦

23
00:01:21,039 --> 00:01:23,450
(We make it right, we make it right)

24
00:01:23,500 --> 00:01:25,285
Fall out from the real world

25
00:01:25,335 --> 00:01:28,330
地球的范围已然不够 飞跃天际

26
00:01:28,380 --> 00:01:31,341
用施展神奇魔术的mic

27
00:01:31,341 --> 00:01:32,584
让所有人大吃一惊

28
00:01:32,634 --> 00:01:35,546
疲惫了吧 这世间的法则 不同于我们的道路

29
00:01:35,596 --> 00:01:38,090
我们不懂界限 连老虎见到我们的模样

30
00:01:38,140 --> 00:01:40,425
也吓得退缩 把屁股藏起来

31
00:01:40,475 --> 00:01:43,220
Little punk 重新排好队 为你们引路

32
00:01:43,270 --> 00:01:45,647
玩乐中创造的masterpiece

33
00:01:45,647 --> 00:01:47,975
If you want more, follow me

34
00:01:48,025 --> 00:01:50,143
修身养性inner peace

35
00:01:50,193 --> 00:01:52,688
Reviving, vibing, reboot the world

36
00:01:52,738 --> 00:01:55,023
THIS THAT NEW POP

37
00:01:55,073 --> 00:01:57,442
(We make it right, we make it right)

38
00:01:57,492 --> 00:01:59,870
WATCH IT GO POP

39
00:01:59,870 --> 00:02:02,698
(We make it right, we make it right)

40
00:02:02,748 --> 00:02:09,329
噔嘀噔 咚 哒啦啦

41
00:02:09,379 --> 00:02:11,790
(We make it right, we make it right)

42
00:02:11,840 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - DIVINE Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - DIVINE.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - DIVINE.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - DIVINE.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - DIVINE.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!