Madison Beer - bittersweet Altyazı (vtt) [04:28-268-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Madison Beer | Parça: bittersweet

CAPTCHA: captcha

Madison Beer - bittersweet Altyazı (vtt) (04:28-268-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:54.600 --> 00:00:57.150
Can't believe it ends this way

00:00:57.200 --> 00:00:59.200
Thought you'd always stay

00:00:59.300 --> 00:01:03.400
Now I gotta wonder what I've changed

00:01:03.500 --> 00:01:05.800
Think I have to go

00:01:05.900 --> 00:01:08.000
Walking all alone

00:01:08.100 --> 00:01:12.500
Hate to see it all go down the drain

00:01:12.600 --> 00:01:14.600
Wanted to be with you

00:01:14.700 --> 00:01:17.000
Wanted to make it through

00:01:17.100 --> 00:01:19.800
But did you?

00:01:19.900 --> 00:01:24.400
I swear I knew

00:01:24.600 --> 00:01:28.400
Now that it's over, you'll
blame it all on me

00:01:28.500 --> 00:01:31.200
I know I should be bitter, but baby

00:01:31.300 --> 00:01:33.600
Right now I'm bittersweet

00:01:33.700 --> 00:01:37.100
I'm getting over what
you put me through

00:01:37.200 --> 00:01:39.700
And I'd say I'm done crying, but baby

00:01:39.800 --> 00:01:42.900
I don't lie like you do

00:01:43.100 --> 00:01:47.900
You do, you do

00:01:48.400 --> 00:01:51.000
Right now I'm bittersweet

00:01:51.100 --> 00:01:56.800
Ooh, mm

00:01:57.100 --> 00:02:00.200
Right now I'm bittersweet

00:02:01.300 --> 00:02:04.900
One day, I'll wake up sad

00:02:05.200 --> 00:02:06.700
But go to bed so glad

00:02:06.800 --> 00:02:11.000
Knowing you know what you could've had

00:02:11.100 --> 00:02:13.200
Now I'm choosing me

00:02:13.300 --> 00:02:15.300
It wasn't so easy

00:02:15.400 --> 00:02:20.350
God forbid forever on my knees

00:02:20.400 --> 00:02:22.200
Know you won't make it right

00:02:22.300 --> 00:02:24.400
Can't look me in the еyes

00:02:24.500 --> 00:02:27.500
Good for you

00:02:27.600 --> 00:02:32.100
I always think I knew

00:02:32.200 --> 00:02:36.000
Now that it's over, you'll
blamе it all on me

00:02:36.100 --> 00:02:38.800
I know I should be bitter, but baby

00:02:38.900 --> 00:02:41.200
Right now I'm bittersweet

00:02:41.300 --> 00:02:44.600
I'm getting over what
you put me through

00:02:44.700 --> 00:02:47.400
And I'd say I'm done crying, but baby

00:02:47.500 --> 00:02:50.450
I don't lie like you do

00:02:50.500 --> 00:02:55.800
You do, you do

00:02:56.000 --> 00:02:58.800
Right now I'm bittersweet

00:02:58.900 --> 00:03:04.100
Ooh, mm

00:03:04.900 --> 00:03:07.200
Right now I'm bitters...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Madison Beer - bittersweet Altyazı (vtt) - 04:28-268-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Madison Beer - bittersweet.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Madison Beer - bittersweet.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Madison Beer - bittersweet.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Madison Beer - bittersweet.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!