Young Miko - Meiomi Altyazı (SRT) [04:54-294-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: Meiomi

CAPTCHA: captcha

Young Miko - Meiomi Altyazı (SRT) (04:54-294-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:29,600 --> 00:00:32,500
Hoy quiero una stripper

2
00:00:34,000 --> 00:00:36,700
Par de botella' y un jacuzzi

3
00:00:38,600 --> 00:00:42,300
Yo no suelo gastar el ticket

4
00:00:43,800 --> 00:00:46,250
En este tipo de cosa’

5
00:00:46,300 --> 00:00:48,700
La bellaquera y la nota

6
00:00:49,300 --> 00:00:51,700
Me tiene gastando de
a uno y de a cinco

7
00:00:51,800 --> 00:00:55,900
Aquí mirando, me tiene
en un limbo, baby

8
00:00:56,600 --> 00:01:01,300
Ay, sí, voy a preguntarle
si vamo' a irno'

9
00:01:01,400 --> 00:01:08,300
O vamo’ a chingarnos adentro
'el strip club, baby, aquí

10
00:01:08,400 --> 00:01:09,900
Ey, diablo', baby

11
00:01:10,000 --> 00:01:11,400
¿Por privado cuánto cobras?

12
00:01:11,500 --> 00:01:13,700
Pide lo que sea, que de
eso tengo de sobra

13
00:01:13,800 --> 00:01:15,400
¿A qué hora sales? No importa la hora

14
00:01:15,500 --> 00:01:17,800
Si te mueves así aquí, yo
no me imagino a solas

15
00:01:17,900 --> 00:01:20,400
Ey, los tiro de a cinco
si te pone' en cuatro

16
00:01:20,500 --> 00:01:23,800
Vinistе en gistro y te quiero
vеr comando, yeah

17
00:01:23,900 --> 00:01:25,700
Ese hilo del medio lo saco

18
00:01:25,800 --> 00:01:28,600
Si el juego 'tá uno a cero,
fácil yo lo empato

19
00:01:29,400 --> 00:01:31,100
No hay mal que por bien no venga

20
00:01:31,200 --> 00:01:33,700
No hay break de que no te venga'

21
00:01:33,800 --> 00:01:35,800
Apaga las luces pa' que esto se prenda

22
00:01:35,900 --> 00:01:37,800
Derrúmbate en mi cama, como Jenga

23
00:01:37,900 --> 00:01:43,400
En cámara lenta, ah, ese culo
a mí me tienta, ah-ah, ah

24
00:01:43,500 --> 00:01:46,400
Le tiro chavo', aunque no
está a la venta, porque

25
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
Hoy quiero una stripper

26
00:01:50,700 --> 00:01:54,100
Par de botella’ y un
jacuzzi (Uh-uh, uh)

27
00:01:55,600 --> 00:01:59,000
Yo no suelo gastar el ticket (Ey)

28
00:02:00,700 --> 00:02:02,850
En este tipo de cosa’

29
00:02:02,900 --> 00:02:05,400
La bellaquera y la nota

30
00:02:06,100 --> 00:02:09,100
Time, from di first time
she see me, nuh fi ask

31
00:02:09,200 --> 00:02:11,300
Two times cah me know she a gimme

32
00:02:11,400 --> 00:02:13,500
Gyal, strip off yuh clothes
and whine down, whine down

33
00:02:13,600 --> 00:02:15,200
Strip off yuh clothes and whine down

34
00:02:15,300 --> 00:02:22,200
Baby, hoy estoy libre y quiero
llevarme ese booty

35
00:02:24,100 --> 00:02:28,400
Debajo de ese panty reversible

36
00:02:29,700 --> 00:02:33,900
Tiene' eso que yo quiero,
con lo que hace’ dinero

37
00:02:34,000 --> 00:02:36,100
Yo solo lo he visto en video

38
00:02:36,200 --> 00:02:38...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - Meiomi Altyazı (SRT) - 04:54-294-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - Meiomi.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - Meiomi.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - Meiomi.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - Meiomi.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!