DDG - keyed up Altyazı (vtt) [02:00-120-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: DDG | Parça: keyed up

CAPTCHA: captcha

DDG - keyed up Altyazı (vtt) (02:00-120-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:03.100
Whole lotta ice gon' freeze up

00:00:03.200 --> 00:00:07.600
Whoa, whoa, yeah

00:00:08.100 --> 00:00:10.400
We ain't broke no more, we keyed up

00:00:10.600 --> 00:00:14.700
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, yeah

00:00:14.800 --> 00:00:16.300
I took a pill I don't
know where I'm at

00:00:16.400 --> 00:00:18.200
I can't be cheap 'cause I'll
make it right back

00:00:18.300 --> 00:00:20.000
Hundred in cash, I ain't paying no tax

00:00:20.100 --> 00:00:21.800
I made a million off thumbing
through apps

00:00:21.900 --> 00:00:23.700
I know they vibin' whenever I rap

00:00:23.800 --> 00:00:25.500
Do not compare me, he
don't got a plaque

00:00:25.600 --> 00:00:27.300
Serving these hits to these
people like crack

00:00:27.400 --> 00:00:29.200
Was on vacation, but fuck it, I'm back

00:00:29.300 --> 00:00:31.000
Wake up at 8 a.m., go get my son

00:00:31.100 --> 00:00:32.900
That is the time when
I get to have fun

00:00:33.000 --> 00:00:34.700
After I'm grinding like I never won

00:00:34.800 --> 00:00:36.500
It ain't no stress, it's
the first of the month

00:00:36.600 --> 00:00:38.400
My heart is dark like a bat in a cave

00:00:38.500 --> 00:00:40.300
Geekin' off x like I went to a rave

00:00:40.400 --> 00:00:42.100
Out in Dubai, got on all of my chains

00:00:42.200 --> 00:00:44.000
I'm livin' good, it's just
one of them days

00:00:44.100 --> 00:00:47.700
I bought a 'Rari, I pull up, I'm
stuntin', I doubled security,
ain't worried 'bout nothin'

00:00:47.800 --> 00:00:51.400
You pull up on me, I pay him to
dump and you thinkin' I'm pussy,
don't die of assumptions

00:00:51.500 --> 00:00:53.200
It ain't no stress 'cause
I'm overly paid

00:00:53.300 --> 00:00:55.100
It ain't no stress 'cause
I'm overly laid

00:00:55.200 --> 00:00:56.900
I shoot my shot at this
bitch, I got aim

00:00:57.000 --> 00:00:59.400
I am too player, I can
never get played

00:00:59.600 --> 00:01:02.800
Hmm, yeah, hmm, okay

00:01:02.900 --> 00:01:04.400
Bitches be talkin', I
can't even fuck her

00:01:04.500 --> 00:01:06.300
She need NDA and she want
me to touch her

00:01:06.400 --> 00:01:07.900
She treat the dick like
a blueberry sucker

00:01:08.000 --> 00:01:09.900
She put on performance, she
want me to love her

00:01:10.000 --> 00:01:11.600
I'm fro...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

DDG - keyed up Altyazı (vtt) - 02:00-120-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ DDG - keyed up.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ DDG - keyed up.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ DDG - keyed up.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ DDG - keyed up.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!