manifest - RUYA Altyazı (SRT) [03:49-229-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: RUYA

CAPTCHA: captcha

manifest - RUYA Altyazı (SRT) (03:49-229-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:22,128 --> 00:00:24,695
Ohne dich, sieh, wie glücklich ich war

1
00:00:25,538 --> 00:00:27,538
Ich kann nicht, es ist so schwer

2
00:00:28,382 --> 00:00:30,678
Ich ließ los wie du

3
00:00:31,346 --> 00:00:33,395
Komm nicht zurück, lass es enden

4
00:00:33,789 --> 00:00:36,479
Schau nochmal, wenn du willst

5
00:00:36,607 --> 00:00:39,481
Sei einfach glücklich, so wie du bist

6
00:00:39,601 --> 00:00:41,133
Still

7
00:00:41,324 --> 00:00:45,000
Verschwinde, geh weg, wir sind
längst in den Himmeln

8
00:00:45,285 --> 00:00:46,398
Du bist nicht da

9
00:00:46,533 --> 00:00:49,260
Mögen deine Träume immer dir gehören

10
00:00:50,092 --> 00:00:55,233
Beherrsche deine Augen, du schaust
noch, als wolltest du

11
00:00:56,555 --> 00:00:58,555
Jetzt bist du nicht mehr da

12
00:00:58,698 --> 00:01:00,969
Mögen deine Träume immer dir gehören

13
00:01:02,080 --> 00:01:07,147
Beherrsche deine Augen, du schaust
noch, als wolltest du

14
00:01:08,486 --> 00:01:11,299
In deinem Traum suchst du mich

15
00:01:11,484 --> 00:01:14,211
Wir sind stark und das weißt du

16
00:01:14,339 --> 00:01:17,090
Du hast uns aufgegeben

17
00:01:17,306 --> 00:01:20,082
Nur du hast wirklich verloren

18
00:01:20,773 --> 00:01:23,179
In deinem Traum suchst du mich

19
00:01:23,476 --> 00:01:25,956
Wir sind stark und das weißt du

20
00:01:26,446 --> 00:01:29,025
Du hast uns aufgegeben

21
00:01:29,432 --> 00:01:32,245
Nur du hast wirklich verloren

22
00:01:36,621 --> 00:01:39,483
Anfangs wollte ich dich
an meiner Seite

23
00:01:39,625 --> 00:01:41,625
Jetzt spielt es keine Rolle mehr

24
00:01:42,609 --> 00:01:45,089
Ich sehe, es war schwer zu vergessen

25
00:01:45,564 --> 00:01:47,564
Sogar dein Gesicht zu sehen ist schwer

26
00:01:48,965 --> 00:01:51,408
Schau nochmal, wenn du willst

27
00:01:51,594 --> 00:01:54,530
Sei einfach glücklich, so wie du bist

28
00:01:54,743 --> 00:01:56,226
Still

29
00:01:56,517 --> 00:02:00,081
Verschwinde, geh weg, wir sind
längst in den Himmeln

30
00:02:00,245 --> 00:02:01,358
Du bist nicht da

31
00:02:01,545 --> 00:02:04,235
Mögen deine Träume immer dir gehören

32
00:02:05,167 --> 00:02:10,295
Beherrsche deine Augen, du schaust
noch, als wolltest du

33
00:02:11,773 --> 00:02:13,551
Du bist nicht da

34
00:02:13,685 --> 00:02:16,313
Mögen deine Träume immer dir gehören

35
00:02:17,074 --> 00:02:22,387
Beherrsche deine Augen, du schaust
noch, als wolltest du

36
00:02:23,443 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - RUYA Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - RUYA.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - RUYA.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - RUYA.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - RUYA.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!