Gloria Trevi - Menti Altyazı (vtt) [04:01-241-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gloria Trevi | Parça: Menti

CAPTCHA: captcha

Gloria Trevi - Menti Altyazı (vtt) (04:01-241-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:17.382 --> 00:00:20.649
¿Recuerdas ese instante
en el que te conocí?

00:00:20.699 --> 00:00:24.093
Mis ojos no sabían despegarse de ti

00:00:24.143 --> 00:00:27.724
Tus bromas, mis risas,
fui tan atrevida

00:00:27.724 --> 00:00:31.254
Te di lo que no doy nunca
en la primera cita

00:00:31.304 --> 00:00:34.490
¿Recuerdas el vestido que
por ti ya no usé?

00:00:34.540 --> 00:00:38.260
¿Por serte fiel, a todos
a los que traicioné?

00:00:38.310 --> 00:00:41.870
Las noches en vela, luchando
en tus guerras

00:00:41.920 --> 00:00:45.472
Las veces que rogué llorando
que no te fueras

00:00:45.522 --> 00:00:49.014
Recuerdas el cielo

00:00:49.064 --> 00:00:52.200
Iba obscureciendo

00:00:52.250 --> 00:00:55.209
Te di el primer beso

00:00:55.259 --> 00:00:59.494
Y me acabaste entre el
suelo y tu cuerpo

00:00:59.544 --> 00:01:03.240
Esa noche estrellada

00:01:03.240 --> 00:01:06.531
Dije que te amaba

00:01:06.581 --> 00:01:09.950
Sin techo, ni derechos

00:01:10.000 --> 00:01:12.187
¿Recuerdas? Porque yo

00:01:12.237 --> 00:01:14.237
Ya no me acuerdo

00:01:15.480 --> 00:01:18.729
Mentí cuando hablé de madrugada

00:01:18.779 --> 00:01:22.008
Fingí que estaba desesperada

00:01:22.008 --> 00:01:25.670
Mentí, tonto, yo te mentí

00:01:25.720 --> 00:01:29.310
Si oyes mi voz quebrada, es solo rabia

00:01:29.360 --> 00:01:32.615
Mentí cada vez que perdonaba

00:01:32.665 --> 00:01:36.323
Fingí que dejé que me humillaras

00:01:36.373 --> 00:01:39.687
Mentí, tonto, yo te mentí

00:01:39.737 --> 00:01:43.397
No estoy llorando, está lloviendo

00:01:44.050 --> 00:01:47.896
Aquí no pasa nada

00:01:52.764 --> 00:01:54.681
¿Recuerdas nuestros nombres?

00:01:54.731 --> 00:01:58.105
Tú y yo en la playa, me cargaste
por las escaleras

00:01:58.155 --> 00:01:59.950
Para que no me cansara

00:02:00.000 --> 00:02:03.462
Y de cualquier lugar hacíamos
nuestra cama

00:02:03.512 --> 00:02:07.270
Y abrías terreno para tocarme
hasta el alma

00:02:07.320 --> 00:02:09.950
¿Recuerdas que era eterno
mi sentimiento?

00:02:10.000 --> 00:02:13.853
¿Y que si un día me abandonabas
yo te iba a seguir queriendo?

00:02:13.903 --> 00:02:17.297
Y sonreías por mi amor,
que era tan cierto

00:02:17.950 --> 00:02:20.389
¿Recuerdas? Porque yo

00:02:20.439 --> 00:02:21.888
Ya no me acuerdo

00:02:23.052 --> 00:02:26.670
Mentí cuando hablé de madrugada

00:02:26.720 --> 00:02:30.212
Fingí que estaba desesper...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gloria Trevi - Menti Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gloria Trevi - Menti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gloria Trevi - Menti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gloria Trevi - Menti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gloria Trevi - Menti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!