Toto - Africa Altyazı (vtt) [04:55-295-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toto | Parça: Africa

CAPTCHA: captcha

Toto - Africa Altyazı (vtt) (04:55-295-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:31.000 --> 00:00:34.300
I hear the drums echoin' tonight

00:00:34.900 --> 00:00:40.800
But she hears only whispers
of some quiet conversation

00:00:43.000 --> 00:00:45.700
She's comin' in, 12:30 flight

00:00:46.100 --> 00:00:52.400
The moonlit wings reflect the stars
that guide me towards salvation

00:00:54.700 --> 00:00:58.100
I stopped an old man along the way

00:00:58.200 --> 00:01:04.300
Hopin' to find some old forgotten
words or ancient melodies

00:01:06.300 --> 00:01:09.200
He turned to me as if to say

00:01:09.300 --> 00:01:13.700
"Hurry, boy, it's waitin'
there for you"

00:01:16.600 --> 00:01:21.100
It's gonna take a lot to
drag me away from you

00:01:21.500 --> 00:01:26.500
There's nothin' that a hundred
men or more could ever do

00:01:26.600 --> 00:01:31.600
I bless the rains down in Africa

00:01:31.700 --> 00:01:38.900
Gonna take some time to do
the things we never had

00:01:39.000 --> 00:01:43.100
Ooh, ooh

00:01:50.000 --> 00:01:53.150
The wild dogs cry out in the night

00:01:53.200 --> 00:01:59.800
As they grow restless, longing
for some solitary company

00:02:01.600 --> 00:02:04.600
I know that I must do what's right

00:02:04.700 --> 00:02:11.800
As sure as Kilimanjaro rises like
Olympus above the Serengeti

00:02:13.400 --> 00:02:16.400
I seek to cure what's deep inside

00:02:16.500 --> 00:02:20.900
Frightened of this thing
that I've become

00:02:23.500 --> 00:02:28.600
It's gonna take a lot to
drag me away from you

00:02:28.700 --> 00:02:33.600
There's nothin' that a hundred
men or more could ever do

00:02:33.700 --> 00:02:38.800
I bless the rains down in Africa

00:02:38.900 --> 00:02:45.950
Gonna take some time to do
the things we never had

00:02:46.000 --> 00:02:48.500
Ooh, ooh

00:03:12.800...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toto - Africa Altyazı (vtt) - 04:55-295-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toto - Africa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toto - Africa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toto - Africa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toto - Africa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!