Toto - Africa Altyazı (SRT) [04:55-295-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Toto | Parça: Africa

CAPTCHA: captcha

Toto - Africa Altyazı (SRT) (04:55-295-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:31,000 --> 00:00:34,300
I hear the drums echoin' tonight

2
00:00:34,900 --> 00:00:40,800
But she hears only whispers
of some quiet conversation

3
00:00:43,000 --> 00:00:45,700
She's comin' in, 12:30 flight

4
00:00:46,100 --> 00:00:52,400
The moonlit wings reflect the stars
that guide me towards salvation

5
00:00:54,700 --> 00:00:58,100
I stopped an old man along the way

6
00:00:58,200 --> 00:01:04,300
Hopin' to find some old forgotten
words or ancient melodies

7
00:01:06,300 --> 00:01:09,200
He turned to me as if to say

8
00:01:09,300 --> 00:01:13,700
"Hurry, boy, it's waitin'
there for you"

9
00:01:16,600 --> 00:01:21,100
It's gonna take a lot to
drag me away from you

10
00:01:21,500 --> 00:01:26,500
There's nothin' that a hundred
men or more could ever do

11
00:01:26,600 --> 00:01:31,600
I bless the rains down in Africa

12
00:01:31,700 --> 00:01:38,900
Gonna take some time to do
the things we never had

13
00:01:39,000 --> 00:01:43,100
Ooh, ooh

14
00:01:50,000 --> 00:01:53,150
The wild dogs cry out in the night

15
00:01:53,200 --> 00:01:59,800
As they grow restless, longing
for some solitary company

16
00:02:01,600 --> 00:02:04,600
I know that I must do what's right

17
00:02:04,700 --> 00:02:11,800
As sure as Kilimanjaro rises like
Olympus above the Serengeti

18
00:02:13,400 --> 00:02:16,400
I seek to cure what's deep inside

19
00:02:16,500 --> 00:02:20,900
Frightened of this thing
that I've become

20
00:02:23,500 --> 00:02:28,600
It's gonna take a lot to
drag me away from you

21
00:02:28,700 --> 00:02:33,600
There's nothin' that a hundred
men or more could ever do

22
00:02:33,700 --> 00:02:38,800
I bless the rains down in Africa

23
00:02:38,900 --> 00:02:45,950
Gonna take some time to do
the things we never had

24
00:02:46,000 --> 00:02:48,500
Ooh, ooh

25
00:03:12,800 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Toto - Africa Altyazı (SRT) - 04:55-295-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Toto - Africa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Toto - Africa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Toto - Africa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Toto - Africa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!