Mariah Carey - Mi Altyazı (SRT) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Mariah Carey | Parça: Mi

CAPTCHA: captcha

Mariah Carey - Mi Altyazı (SRT) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:03,600
I don't care about much
if it ain't about Mi

2
00:00:03,700 --> 00:00:06,700
Let the money talk first,
conversations ain't free

3
00:00:06,800 --> 00:00:10,000
I'm the D-I-V-A, that's MC

4
00:00:10,100 --> 00:00:13,300
I'm the hot toddy, hottie
body, yeah, that's tea

5
00:00:13,400 --> 00:00:16,900
I don't acknowledge time,
I do whatever I please

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,900
Diamonds in my hair, yeah,
that's pure luxury

7
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
I'm a bad bitch, but I'm good company

8
00:00:23,100 --> 00:00:26,300
You would know that if
you really knew me

9
00:00:26,400 --> 00:00:29,600
In another class from those ladies

10
00:00:29,700 --> 00:00:32,700
Welcome to my house, pink
sand on my feet

11
00:00:32,800 --> 00:00:36,100
Harry Winston diamonds
and some Louis XIII

12
00:00:36,200 --> 00:00:40,100
I ain't checked the price
since Emancipation Mi

13
00:00:40,200 --> 00:00:43,000
Don't get it confused

14
00:00:43,100 --> 00:00:45,800
'Cause it ain't about you

15
00:00:45,900 --> 00:00:49,200
I'm the movie and the muse

16
00:00:49,300 --> 00:00:52,900
And you couldn't walk a mile in my shoes
('Cause they hurt like hell)

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,200
I don't care about much
if it ain't about Mi

18
00:00:55,300 --> 00:00:58,500
Let the money talk first,
conversations ain't free

19
00:00:58,600 --> 00:01:01,700
I'm the D-I-V-A, that's MC

20
00:01:01,800 --> 00:01:05,000
I'm the hot toddy, hottie
body, yeah, that's tea

21
00:01:05,100 --> 00:01:09,100
Up 'til the dawn, but
I don't lose sleep

22
00:01:09,200 --> 00:01:11,500
Lights stay on 'cause
I need to be seen

23
00:01:11,600 --> 00:01:14,700
I'm an empire baby from the N-Y-C

24
00:01:14,800 --> 00:01:18,000
I don't care about much
if it ain't about Mi

25
00:01:18,100 --> 00:01:20,900
I like my ice cold, I
like my wrist froze

26
00:01:21,000 --> 00:01:24,200
I wear my high heels walking
on my tiptoes

27
00:01:24,300 --> 00:01:27,500
Yes, I like my back rubbed
in my hot tub

28
00:01:27,600 --> 00:01:30,900
Dripping honey in this Hermès bathrobe

29
00:01:31,000 --> 00:01:34,800
Veuve sip, drink it like it's alkaline

30
00:01:34,900 --> 00:01:37,900
Cool Whip, tasty like a Valentine

31
00:01:38,000 --> 00:01:40,900
I stay on your mind, in
your head rent free

32
00:01:41,000 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Mariah Carey - Mi Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Mariah Carey - Mi.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Mariah Carey - Mi.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Mariah Carey - Mi.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Mariah Carey - Mi.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!