Doja Cat - Happy Altyazı (vtt) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Doja Cat | Parça: Happy

CAPTCHA: captcha

Doja Cat - Happy Altyazı (vtt) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.300 --> 00:00:12.800
Are you happy? (Happy, happy)

00:00:12.900 --> 00:00:17.100
Who would get mad at you,
doing what you wanna do?

00:00:17.200 --> 00:00:21.600
Then be happy (Happy, happy)

00:00:21.700 --> 00:00:25.900
I just couldn't get mad at you,
whoever you're callin' "boo"

00:00:26.000 --> 00:00:28.350
As long as you're happy too

00:00:28.400 --> 00:00:31.400
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:00:31.500 --> 00:00:36.000
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:00:36.100 --> 00:00:40.300
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:00:40.400 --> 00:00:44.300
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:00:44.400 --> 00:00:46.500
If I knew just what you wanted

00:00:47.500 --> 00:00:51.000
Would it stop you? Would it change me?

00:00:52.900 --> 00:00:55.600
Does the key go to your locket?

00:00:57.200 --> 00:01:00.800
Is it natural? Is it crazy?

00:01:01.700 --> 00:01:05.900
I found you in the Westin
(In the Westin)

00:01:06.000 --> 00:01:09.000
With a statue of a lady

00:01:10.600 --> 00:01:14.200
She looked just like a best
friend (Best friend)

00:01:15.000 --> 00:01:18.300
Was it friendship you were chasing?

00:01:20.700 --> 00:01:24.200
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:01:24.300 --> 00:01:28.300
Are you happy? (Happy, happy)

00:01:28.400 --> 00:01:32.600
Who would get mad at you doing
what you wanna do?

00:01:32.700 --> 00:01:37.000
Then be happy (Happy, happy)

00:01:37.100 --> 00:01:41.500
I just couldn't get mad at you,
whoever you're callin' "boo"

00:01:41.600 --> 00:01:43.500
As long as you're happy too

00:01:43.600 --> 00:01:46.900
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:01:47.000 --> 00:01:51.500
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:01:51.600 --> 00:01:54.900
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:01:55.000 --> 00:02:00.400
Brise mon cœur, encore, ce soir

00:02:00.500 --> 00:02:03.400
It's sweet, dancing with you
in the nude is my niche

00:02:03.500 --> 00:02:05.600
Tell me you don't tell
her what you told me

00:02:05.700 --> 00:02:07.700
Can't be right the way
I'm grittin' my teeth

00:02:07.800 --> 00:02:10.000
Got me sittin' at home waiting
to hear the phone ring

00:02:10.100 --> 00:02:12.000
We got roots and baby
they could run deep

00:02:12.100 --> 00:02:14.300
But you cutting me off I feel
like ripping this tree

00:02:14.400 --> 00:02:16.400
Hittin' a wall I fell
a hundred feet deep

00:02:16.500 --> 00:02:18.800
All the bitches involved should
k...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Doja Cat - Happy Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Doja Cat - Happy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Doja Cat - Happy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Doja Cat - Happy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Doja Cat - Happy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!