Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) [03:33-213-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Billie Eilish | Parça: Lost Cause

CAPTCHA: captcha

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) (03:33-213-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.000 --> 00:00:01.600
Something's in the

00:00:13.100 --> 00:00:15.600
Something's in the air right now

00:00:15.700 --> 00:00:19.300
Like I'm losin' track
of time (Time, time)

00:00:19.400 --> 00:00:22.000
Like I don't really care right now

00:00:22.100 --> 00:00:25.200
But maybe that's fine

00:00:25.300 --> 00:00:28.600
You weren't even there that day

00:00:28.700 --> 00:00:31.600
I was waitin' on you (You, you)

00:00:31.700 --> 00:00:34.900
I wonder if you were aware that day

00:00:35.000 --> 00:00:40.000
Was the last straw for me and I knew

00:00:41.700 --> 00:00:44.000
I sent you flowers

00:00:44.100 --> 00:00:47.700
Did you even care?

00:00:47.800 --> 00:00:50.400
You ran the shower

00:00:50.500 --> 00:00:54.700
And left them by the stairs

00:00:54.800 --> 00:01:01.200
Ooh-ooh-ooh, a-a-a-ayy

00:01:01.300 --> 00:01:06.300
Thought you had your shit together,
but damn, I was wrong (Wrong)

00:01:06.400 --> 00:01:09.200
You ain't nothin' but a lost
cause (Cause, cause)

00:01:09.300 --> 00:01:12.300
And this ain't nothin' like
it oncе was (Was, was)

00:01:12.400 --> 00:01:15.600
I know you think you're such an outlaw

00:01:15.700 --> 00:01:18.700
But you got no job (Job)

00:01:18.800 --> 00:01:21.900
You ain't nothin' but
a lost cause (Cause)

00:01:22.000 --> 00:01:25.000
And this ain't nothin' likе
it once was (Was)

00:01:25.100 --> 00:01:29.100
I know you think you're such an outlaw

00:01:29.200 --> 00:01:30.300
But you got no job

00:01:30.400 --> 00:01:33.400
I used to think you were shy (Shy)

00:01:33.500 --> 00:01:37.100
But maybe you just had
nothing on your mind

00:01:37.200 --> 00:01:42.600
Maybe you were thinkin' 'bout
yourself all the time

00:01:42.700 --> 00:01:46.100
I used to wish you were mine (Mine)

00:01:46.200 --> 00:01:49.900
But that was way before I realized

00:01:50.000 --> 00:01:58.300
Someone like you would always
be so easy to find

00:01:58.400 --> 00:02:04.400
(So) So easy (So, so)

00:02:10.700 --> 00:02:13.500
Gave me no flowers

00:02:13.600 --> 00:02:17.000
Wish I didn't care

00:02:17.100 --> 00:02:20.000
You'd be gone for hours

00:02:20.100 --> 00:02:24.300
Could be anywhere

00:02:29.800 --> 00:02:35.800
Thought you would've grown eventually,
b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Billie Eilish - Lost Cause Altyazı (vtt) - 03:33-213-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Billie Eilish - Lost Cause.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Billie Eilish - Lost Cause.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!