Boza - Paris Altyazı (SRT) [03:59-239-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Boza | Parça: Paris

CAPTCHA: captcha

Boza - Paris Altyazı (SRT) (03:59-239-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:38,100 --> 00:00:40,700
Hace tiempo no te veo

2
00:00:40,800 --> 00:00:43,700
Y si te veo es solamente por las redes

3
00:00:45,000 --> 00:00:46,400
Veo que estás con un tipo

4
00:00:46,500 --> 00:00:49,700
Que no parece tu tipo y no lo quieres

5
00:00:50,800 --> 00:00:52,000
Tengo una historia parecida

6
00:00:52,100 --> 00:00:55,100
Tampoco estoy con el amor de mi vida

7
00:00:55,200 --> 00:00:57,200
Yo creo que eres tú

8
00:00:57,300 --> 00:01:00,900
Te estoy esperando a que te decidas

9
00:01:01,000 --> 00:01:03,400
Parece que no te quieren tanto

10
00:01:03,500 --> 00:01:06,200
Por еso me estás llamando

11
00:01:06,300 --> 00:01:08,500
Vi tus fotos por París

12
00:01:08,600 --> 00:01:09,800
No te vеs tan feliz

13
00:01:09,900 --> 00:01:11,700
No estés aparentando

14
00:01:11,800 --> 00:01:14,600
A mí tampoco me quieren tanto

15
00:01:14,700 --> 00:01:17,300
Por eso te estoy contestando

16
00:01:17,400 --> 00:01:19,600
Vámonos para París

17
00:01:19,700 --> 00:01:23,100
Para que seas feliz hay
una vida esperando

18
00:01:23,900 --> 00:01:26,900
Yo sé que tu silencio grita dame fire

19
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
Otro día perdido que no
fuimos pa’ la playa

20
00:01:29,700 --> 00:01:31,000
Bebé no estamos en China

21
00:01:31,100 --> 00:01:32,400
No tenemos una muralla

22
00:01:32,500 --> 00:01:33,800
Él ni lucha por tu amor

23
00:01:33,900 --> 00:01:36,600
No sé cual es la batalla

24
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
Todo lo que tú subes es pa’ mí

25
00:01:38,800 --> 00:01:40,000
Tu mente esta aquí

26
00:01:40,100 --> 00:01:41,400
Aunque te fuiste del país

27
00:01:41,500 --> 00:01:44,800
Yo la tanguita y el sol
te dejamos rayas

28
00:01:44,900 --> 00:01:47,300
Tus amigas dicen lo que callas

29
00:01:47,400 --> 00:01:49,300
Es que si me llamas le llego volando

30
00:01:49,400 --> 00:01:52,900
Sisas otra noche más que
tú te quedas sin camisa

31
00:01:53,000 --> 00:01:55,600
En una cama en una islita en Ibiza

32
00:01:55,700 --> 00:01:58,700
O donde sea lo hacemos no hay prisa

33
00:01:58,800 --> 00:02:01,300
Parece que no te quieren tanto

34
00:02:01,400 --> 00:02:04,000
Por eso me estas llamando

35
00:02:04,100 --> 00:02:06,400
Vi tus fotos por París

36
00:02:06,500 --> 00:02:07,700
No te ves tan feliz

37
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
No estés aparentando

38
00:02:09,900 --> 00:02:12,300
A mí tampoco me quieren tanto

39
00:02:12,400 --> 00:02:15,100
Por eso te estoy contestando

40
00:02:15,200 --> 00:02:17,400
Vámonos para París

41
00:02:17,500 --> 00:02:21,000
Para que seas feliz hay
una vida esperando

42
00:02:21,100 --> 00:02:23,700
Yo te solté pa’ que tu fluyas

43
00:02:23,800 --> 00:02:25,200
Pa’ que tu vida construyas

44
00:02:25,300 --> 00:02:28,100
Buscando a alguien que repare
lo que yo destruí

45
00:02:28,200 --> 00:02:29,500
Ya me gradué de arquitectura

46
00:02:29,600 --> 00:02:30,700
Yo me conozco eso plano

47
00:02:30,800 --> 00:02:32,100
Es que solo yo lo entiendo

48
00:02:32,200 --> 00:02:33,500
Por eso vienes pa’ donde mí

49
00:02:33,600 --> 00:02:36,300
Porque te rompopopom pompopopom um

50
00:02:36,400 --> 00:02:39,400
Toco toco toco toco ahhh

51
00:02:39,500 --> 00:02:42,300
He estado con muchas pero
ninguna eres tú

52
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Boza - Paris Altyazı (SRT) - 03:59-239-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Boza - Paris.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Boza - Paris.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Boza - Paris.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Boza - Paris.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!