Twenty One Pilots - One Way Altyazı (vtt) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: One Way

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - One Way Altyazı (vtt) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.200 --> 00:00:12.700
I wanted to fly

00:00:13.200 --> 00:00:17.900
But they say a system's coming in

00:00:18.400 --> 00:00:23.000
The chances are high

00:00:23.500 --> 00:00:25.000
That this is a

00:00:25.300 --> 00:00:30.000
One way, one way, one way, one way

00:00:30.100 --> 00:00:31.600
Am I dreaming?

00:00:32.800 --> 00:00:34.300
If it’s so

00:00:34.800 --> 00:00:37.500
Can I take back who I was before?

00:00:37.900 --> 00:00:39.000
If it's no

00:00:39.700 --> 00:00:41.300
Then all my dreams have

00:00:41.400 --> 00:00:44.500
Not been interesting in a while

00:00:44.600 --> 00:00:52.000
This has not been interesting
in a while, while, while

00:00:52.100 --> 00:00:56.700
I wanted to fly

00:00:57.200 --> 00:01:01.900
But they say a system's coming in

00:01:02.200 --> 00:01:06.500
The chances are high

00:01:07.200 --> 00:01:08.800
That this is a

00:01:08.900 --> 00:01:17.800
One way, one way, one way,
one way, one way (Ooh)

00:01:18.600 --> 00:01:21.700
Me and my scene just ain’t gelling

00:01:23.600 --> 00:01:27.400
Someone next to me keeps yelling

00:01:27.800 --> 00:01:31.250
Why am I still walking?

00:01:31.300 --> 00:01:33.600
Something must be wrong here

00:01:33.700 --> 00:01:37.050
I just don't belong here

00:01:37.100 --> 00:01:41.600
I wanted to fly

00:01:42.200 --> 00:01:46.700
But they say a system's coming in

00:01:47.500 --> 00:01:51.900
Chances are high

00:01:52.000 --> 00:01:53.750
That this is a

00:01:53.800 --> 00:01:59.700
One way, one way, one
way, one way, one

00:01:59.800 --> 00:02:04.200
I wanted to fly

00:02:04.500 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - One Way Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - One Way.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - One Way.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - One Way.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - One Way.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!