88rising - Nomadic Altyazı (vtt) [04:29-269-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 88rising | Parça: Nomadic

CAPTCHA: captcha

88rising - Nomadic Altyazı (vtt) (04:29-269-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.000 --> 00:00:23.100
I never stand still, bitch I'm nomadic

00:00:23.200 --> 00:00:26.100
Different woman on my bed,
that's a bad habit

00:00:26.200 --> 00:00:29.200
I ain't never close my eyes,
bitch I'm nomadic

00:00:29.200 --> 00:00:32.500
I ain't tryna be in one
place, I relocated

00:00:32.600 --> 00:00:35.700
If you see the way the money
move, it's nomadic

00:00:35.800 --> 00:00:38.900
We just run it through the
wire, keep it automatic

00:00:39.000 --> 00:00:41.900
We gon' move it through the
shadows, bitch I'm nomadic

00:00:42.000 --> 00:00:44.900
I ain't tryna be in one
place, I relocated

00:00:44.900 --> 00:00:48.100
穿避弹衣换登机牌 ice on my teeth所以特别白

00:00:48.200 --> 00:00:51.300
90通电话 一通都没接呀 签我 你还得往后面排

00:00:51.400 --> 00:00:54.500
散散步在莱茵河 碰到一个女人叫做Loreley

00:00:54.600 --> 00:00:57.700
蓝眼睛 梳着金头发 对我唱了首歌 听不懂对白

00:00:57.800 --> 00:01:01.000
80天环游世界 我的保镖名叫Jackie Chan

00:01:01.100 --> 00:01:04.100
和white girl蜜月 到了下个城市换下一任

00:01:04.200 --> 00:01:07.300
She's my Juliet, hello我的名字叫Romeo

00:01:07.400 --> 00:01:10.250
收拾行李箱跟着我去东方 搭乘我的热气球

00:01:10.300 --> 00:01:13.200
去流浪 一起流浪

00:01:13.300 --> 00:01:16.500
我远离家 远离她 去流浪

00:01:16.600 --> 00:01:19.600
一边数钱 一边巡演

00:01:19.700 --> 00:01:23.000
你也想这样生活但只能许愿

00:01:23.100 --> 00:01:23.450
Gone

00:01:23.500 --> 00:01:26.600
不能回家我也不会想 再也没人特别不爽

00:01:26.700 --> 00:01:29.700
没空观看CCTV 杜兰特对抗勒布朗

00:01:29.800 --> 00:01:32.900
趁他发呆我扭紧纽扣 披上Adidas Originals

00:01:33.000 --> 00:01:36.200
Wow NMD like zoom 经过你的身边像龙卷风

00:01:36.300 --> 00:01:39.300
居无定所住个five star 暴走兄弟来做spa

00:01:39.400 --> 00:01:42.600
各国妞不受约束 节目结束私信我们能约不

00:01:42.700 --> 00:01:45.700
流浪汗没什么可怕的 他享受人权是合法的

00:01:45.800 --> 00:01:48.900
等拥有更多的可花的 whatever 我带你吃香的喝辣的

00:01:49.000 --> 00:01:52.100
世界那么大她想去看看 品尝一遍椅妙异国美味

00:01:52.200 --> 00:01:55.300
金发碧眼call me daddy, say我消费观念任性

00:01:55.400 --> 00:01:58.600
我不想以后只留下遗憾 环游的世界 留下买路财

00:01:58.700 --> 00:02:02.300
拿出购物卷就像大富翁 贡献GDP 我乐在其中

00:02:02.400 --> 00:02:05.200
I never stand still, bitch I'm nomadic

00:02:05.300 --> 00:02:08.500
Different woman on my bed,
that's a bad habit

00:02:08.600 --> 00:02:11.500
I ain't never close my eyes,
bitch I'm nomadic

00:02:11.500 --> 00:02:14.900
I ain't tryna be in one
place, I relocated

00:02:15.000 --> 00:02:18.100
If you see the way the money
move, it's nomadic

00:02:18.200 --> 00:02:21.200
We just run it through the
wire, keep it automatic

00:02:21.300 --> 00:02:24.300
We gon' move it through the
shadows, bitch I'm nomadic

00:02:24.300 --> 00:02:27.700
I ain't tryna be in one
place, I relocated

00:02:27.800 --> 00:02:30.900
从来不会觉得累 我会的他们学不会

00:02:31.000 --> 00:02:34.100
这些年苦练的招数 在暴力街区里面跑酷

00:02:34.200 --> 00:02:37.300
从贫民窟里拼命找路 当幸存者也只有少数

00:02:37.400 --> 00:02:40.500
跟上我的脚步求生欲望给你保护

00:02:40.600 --> 00:02:42.900
注入我的血管里充满了能量速度

00:02:43.000 --> 00:02:46.900
超越了光受到了万众 瞩目特别难忘ay

00:02:47.000 --> 00:02:49.700
这明显的差距就感到了压力你不能够再继续大意

00:02:49.800 --> 00:02:53.200
输了别怪我没提醒你诧异的目光会显得很滑稽

00:02:53.300 --> 00:02:58.800
妈咪 你说过你喜欢巴黎 下一次我就会陪你去 别待在家里

00:02:58.900 --> 00:03:02.100
我已经习惯了孤独很舒服 没人...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

88rising - Nomadic Altyazı (vtt) - 04:29-269-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 88rising - Nomadic.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 88rising - Nomadic.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 88rising - Nomadic.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ 88rising - Nomadic.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!