Sauce Boy - Eladio Carrion Altyazı (vtt) [04:40-280-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sauce Boy | Parça: Eladio Carrion

CAPTCHA: captcha

Sauce Boy - Eladio Carrion Altyazı (vtt) (04:40-280-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.300 --> 00:00:09.500
Yeah-yeah

00:00:09.800 --> 00:00:11.900
Ahora todos quieren opinar

00:00:12.000 --> 00:00:14.900
Ahora todos creen que me conocen

00:00:15.000 --> 00:00:17.800
Me dan consejos como si
eso es lo mejor pa' mí

00:00:17.900 --> 00:00:20.300
Pero no saben nada de mi vida

00:00:20.400 --> 00:00:22.900
¿Adivina qué? Tú no está' en mi cabeza

00:00:23.000 --> 00:00:25.600
Tampoco peleas con mis demonio'

00:00:25.700 --> 00:00:29.100
No me abrazaste en mis tardes fría'

00:00:29.200 --> 00:00:32.100
No estuviste pa' mis
noche' de insomnio

00:00:32.200 --> 00:00:35.300
Ahora todos quieren opinar, yeah

00:00:35.400 --> 00:00:37.500
Ahora todos creen que me conocen

00:00:37.600 --> 00:00:40.400
Me dan consejo' como si
eso es lo mejor pa' mí

00:00:40.500 --> 00:00:42.900
Pero no saben nada dе mi vida

00:00:43.000 --> 00:00:45.700
¿Adivina qué? Tú no está' en mi cabeza

00:00:45.800 --> 00:00:48.500
Tampoco pеleas con mis demonio'

00:00:48.600 --> 00:00:51.700
No me abrazaste en mis tardes fría'

00:00:51.800 --> 00:00:56.150
No estuviste pa' mis noches de
insomnio (¿Dónde estabas tú?)

00:00:56.200 --> 00:00:59.100
¿Dónde estabas tú cuando
no tenía nada?

00:00:59.200 --> 00:01:01.700
¿Dónde estabas tú cuando
la barriga sonaba?

00:01:01.800 --> 00:01:04.800
¿Dónde estaba yo? Yo estaba
joseando, baby

00:01:04.900 --> 00:01:07.900
Mírame, estoy filotea'o de
Amiri, ante' era Old Navy

00:01:08.000 --> 00:01:10.600
Esperando el sol me enamoré
hasta de los día' rainy

00:01:10.700 --> 00:01:13.400
¿Qué yo voy a hacer? ¿Llorar?
My nigga, no soy Devin Haney

00:01:13.500 --> 00:01:16.000
Cada vez que tiro soy preciso,
dime "Ela Brady"

00:01:16.100 --> 00:01:18.000
Ahora todos quieren opinar

00:01:18.100 --> 00:01:19.700
Quieren opinar de mí

00:01:19.800 --> 00:01:22.300
Demasia'o fuerte mentalmente,
no vo'a dudar de mí

00:01:22.400 --> 00:01:25.100
Pecadores somo,' ¿quién tú
eres pa' juzgarme a mí?

00:01:25.200 --> 00:01:32.400
Odio en el aire, me di cuenta cuando
se ponían contento' cuando yo
fallaba en vez de educarme a mí

00:01:32.500 --> 00:01:36.300
Enemigo', enemigo', tengo
un par de enemigo'

00:01:36.400 --> 00:01:39.800
Un par de amigo' huelebicho'
ahora son mis enemigo'

00:01:39.900 --> 00:01:43.000
Ahora todos quieren opinar, yeah

00:01:43.100 --> 00:01:45.200
Ahora todos creen que me conocen

00:01:45.300 --> 00:01:48.200
Me dan consejo' como si
eso es lo mejor pa' mí

00:01:48.300 --> 00:01:50.600
Pero no saben nada de mi vida

00:01:50.700 --> 00:01:53.300
¿Adivina qué? Tú no está' en mi cabeza

00:01:53.400 --> 00:01:56.300
Tampoco peleas con mis demonio'

00:01:56.400 --> 00:01:59.300
No me abrazaste en mis tardes fría'

00:01:59.400 --> 00:02:04.000
No estuviste pa' mis noches de
insomnio (¿Dónde estabas tú?)

00:02:04.100 --> 00:02:07.100
Yeah, hay días bueno', hay días malo'

00:02:07.200 --> 00:02:10.600
Hay días que quisiera solo desaparecer

00:02:10.700 --> 00:02:15.700
Pero yo no puedo, porque si desaparezco,
yo estoy claro que hay
mucho' que dejan de comer

00:02:15.800 --> 00:02:18.400
Enfrentando mis problema',
ya me cansé de correr

00:02:18.500 --> 00:02:21.200
Tantos caminos que es difícil
el correcto escoger

00:02:21.300 --> 00:02:24.000
Pero Dios a mí me guía,
yo lo tengo de chofer

00:02:24.100 --> 00:02:26.900
Qué bendición mi vida, a vece'
no lo puedo ni creer

00:02:27.000 --> 00:02:29.800
Los fanático' esperándome
en el lobby del hotel

00:02:29.900 --> 00:02:32.500
Ustede' son mi gasolina,
nunca lo dejen de hacer

00:02:32.600 --> 00:02:35.300
Yo me siento invencible,
nada me puede vencer

00:02:35.400 --> 00:02:39.700
Pero siempre hay dos o tres que
quieren verme a mí caer

00:02:46.100 --> 00:02:49.100
Ellos prefieren irse virale'
antes de ser leale'

00:02:49.200 --> 00:02:52.400
Ella me pide el corazón y yo
le digo: "Baby, ¿cuál?"

00:02:52.500 --> 00:02:54.800
Si no es pa' dinero, no
me llame' al celular

00:02:54.900 --> 00:02:58.000
Yo siento que solo en
mí yo puedo confiar

00:02:58.100 --> 00:03:01.300
No la dejo en casa, me la
tengo que enganchar

00:03:01.400 --> 00:03:04.400
En la Escalade vestío' de
negro combinamos to'

00:03:04.500 --> 00:03:07.100
Me quieren pillar primero,
los pillamo' a to'

00:03:07.200 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sauce Boy - Eladio Carrion Altyazı (vtt) - 04:40-280-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sauce Boy - Eladio Carrion.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sauce Boy - Eladio Carrion.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sauce Boy - Eladio Carrion.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sauce Boy - Eladio Carrion.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!