Sabrina Carpenter - Goodbye Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sabrina Carpenter | Parça: Goodbye

CAPTCHA: captcha

Sabrina Carpenter - Goodbye Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.700 --> 00:00:04.000
Broke my heart on Saturday

00:00:04.100 --> 00:00:07.900
Guess overnight, your feelings changed

00:00:08.000 --> 00:00:15.800
And I have cried so much, I
almost fainted (Aha, aha)

00:00:15.900 --> 00:00:19.300
To show you just how much it hurts

00:00:19.400 --> 00:00:23.100
I wish I had a gun or words

00:00:23.200 --> 00:00:31.100
If something got lost in communication
(Aha, aha)

00:00:31.200 --> 00:00:35.400
Well, さよなら, adiós

00:00:35.500 --> 00:00:39.400
You're not bilingual,
but you should know

00:00:39.500 --> 00:00:45.600
Goodbye means that you’re
losing me for life

00:00:46.900 --> 00:00:49.000
Can't call it love, then call it quits

00:00:49.100 --> 00:00:51.000
Can't shoot me down,
then shoot the shit

00:00:51.100 --> 00:00:57.700
Did you forget that it was
you who said goodbye?

00:00:57.800 --> 00:01:02.600
So you don’t get to be
the one who cries

00:01:02.700 --> 00:01:05.000
Can't have your cake and eat it too

00:01:05.100 --> 00:01:10.300
By walking out, that means
you choose goodbye

00:01:15.000 --> 00:01:18.000
The feeling's so specific

00:01:18.400 --> 00:01:23.000
Wanna punch you every other minute, oh

00:01:23.300 --> 00:01:31.000
You used to love my ass, now, baby, you
won't see it anymorе (Aha, aha)

00:01:31.100 --> 00:01:34.200
Well, just give it three weeks, buddy

00:01:34.300 --> 00:01:39.300
Gonna wake up from your
coma, honеy, oh

00:01:39.400 --> 00:01:46.900
And that's when you'll be
holding hokey flowers, standing
at my door (Aha)

00:01:47.000 --> 00:01:51.500
But I'll say, "Arrivederci, au revoir"

00:01:51.600 --> 00:01:55.300
Forgive my French, but fuck you, ta-ta

00:01:55.400 --> 00:02:01.700
Goodbye means that you're
losing me for life

00:02:01.800 --> 00:02:04.900
Can’t call it love, then call it quits

00:02:05.000 --> 00:02:06.900
Can’t shoot me down,
then shoot the shit

00:02:07.000 --> 00:02:12.700
Did you forget that it was
you who said goodbye?

00:02:12.800 --> 00:02:14.600
(It was you who said goodbye)

00:02:14.700 --> 00:02:18.700
So you don't get to be
the one who cries

00:02:18.800 --> 00:02:21.000
Can’t have your cake and eat it too

00:02:21.100 --> 00:02:26.300
By walking out, th...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sabrina Carpenter - Goodbye Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sabrina Carpenter - Goodbye.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sabrina Carpenter - Goodbye.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sabrina Carpenter - Goodbye.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sabrina Carpenter - Goodbye.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!