Sabrina Carpenter - Go Go Juice Altyazı (vtt) [03:13-193-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Sabrina Carpenter | Parça: Go Go Juice

CAPTCHA: captcha

Sabrina Carpenter - Go Go Juice Altyazı (vtt) (03:13-193-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:05.700
Love when happy hour comes at
10 a.m. o'clock on a Tuesday

00:00:07.200 --> 00:00:12.000
Guess a broken heart doesn't
care that I just woke up

00:00:14.700 --> 00:00:19.000
Got a soft spot for a bev
and a boy that's fruity

00:00:19.100 --> 00:00:21.900
Can't lie, whole week's been tough

00:00:22.000 --> 00:00:25.000
No party invitations, not
goin' to the club

00:00:25.100 --> 00:00:29.100
I'm just drinking to call someone

00:00:29.200 --> 00:00:32.700
Ain't nobody's safe when
I'm a little bit drunk

00:00:32.800 --> 00:00:36.200
Could be John or Larry,
gosh, who's to say?

00:00:36.300 --> 00:00:39.900
Or the one that rhymes with "villain"
if I'm feelin' that way

00:00:40.000 --> 00:00:43.500
Oh, I'm just drinking to call someone

00:00:43.600 --> 00:00:47.600
A girl who knows her liquor is
a girl who's been dumped

00:00:47.700 --> 00:00:50.700
Sippin' on my go-go juice,
I can't be blamed

00:00:50.800 --> 00:00:55.900
Some good old-fashioned fun
sure numbs the pain

00:00:56.000 --> 00:00:59.300
Ring, ring, ring, yeah,
it's super important

00:00:59.400 --> 00:01:01.750
(How many shots in an ounce?)

00:01:01.800 --> 00:01:06.000
I might have double vision, but
that is irrelevant right now

00:01:06.100 --> 00:01:09.100
(Answer me, baby, um,
are you in town?)

00:01:09.200 --> 00:01:13.400
I miss you and I think about
you every minute

00:01:13.500 --> 00:01:16.350
If you're still disinterested
in me, well, fuck

00:01:16.400 --> 00:01:20.200
Just tryin' different numbers, didn't
think that you'd pick up

00:01:20.300 --> 00:01:23.600
I'm just drinking to call someone

00:01:23.700 --> 00:01:27.000
Ain't nobody's safe when
I'm a little bit drunk

00:01:27.100 --> 00:01:30.700
Could be John or Larry,
gosh, who's to say?

00:01:30.800 --> 00:01:34.400
Or the one that rhymes with "villain"
if I'm feelin' that way

00:01:34.500 --> 00:01:38.100
Oh, I'm just drinking to call someone

00:01:38.200 --> 00:01:41.900
A girl who knows her liquor is
a girl who's been dumped

00:01:42.000 --> 00:01:45.300
Sippin' on my go-go juice,
I can't be blamed

00:01:45.400 --> 00:01:50.800
Some good old-fashioned fun
sure numbs the pain

00:02:04.900 --> 00:02:11.600
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da

00:02:11.700 --> 00:02:13.900
How's yous been? What's up?

00:02:14.000 --> 00:02:18.300
Ba-da-da, da-da-da, da-da-da-da

00:02:18.400 --> 00:02:22.700
Bye, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Sabrina Carpenter - Go Go Juice Altyazı (vtt) - 03:13-193-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Sabrina Carpenter - Go Go Juice.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Sabrina Carpenter - Go Go Juice.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Sabrina Carpenter - Go Go Juice.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Sabrina Carpenter - Go Go Juice.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!