GIMS - PARISIENNE Altyazı (SRT) [02:39-159-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: GIMS | Parça: PARISIENNE

CAPTCHA: captcha

GIMS - PARISIENNE Altyazı (SRT) (02:39-159-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:12,100
Ah, ah, t'inquiète (t'inquiète),
ouais t'inquiète (mmh, mmh)

2
00:00:12,200 --> 00:00:15,900
T'es la plus belle (la plus belle),
ouais, la plus belle
de mon tél' (Ouh, unh, unh)

3
00:00:16,000 --> 00:00:19,700
Artificielle (artificielle), mais qui
tire les ficelles ? (les ficelles)

4
00:00:19,800 --> 00:00:23,300
J'suis comme en laisse, je sens que

5
00:00:23,400 --> 00:00:26,800
Parfois, comme l'oseille,
tu t'en vas (Oh)

6
00:00:26,900 --> 00:00:30,700
Ce soir-là, tu m'as laissé
sans voix (Oh)

7
00:00:30,800 --> 00:00:35,300
Moi, j'veux une Parisiennе
(Parisienne), Parisiennе

8
00:00:35,400 --> 00:00:39,400
Qui traverse au feu vert, qui
s'en fout d'la Tour Eiffel

9
00:00:39,500 --> 00:00:42,700
Une Parisienne (Parisienne),
Parisienne

10
00:00:42,800 --> 00:00:46,800
Qui traverse au feu vert (mmh,
mmh), qui s'en fout d'la
Tour Eiffel (gang, gang)

11
00:00:46,900 --> 00:00:49,000
C'est la, c'est la Warano,
R.A.T touch (rah)

12
00:00:49,100 --> 00:00:51,000
Tu fais pas parti d'la
chora' (grr, paw)

13
00:00:51,100 --> 00:00:55,500
Elle aime les mecs en ce-pla
(gang, gang) avec de l'aura,
tu l'auras (gang, gang)

14
00:00:55,600 --> 00:00:59,000
Champs-Élysées (rah), balade vers
les Champs-Élysées (baw)

15
00:00:59,100 --> 00:01:02,500
Bébé, les porcs m'ont localisé
(baw), prends le volant, j'suis
alcoolisé (grr, baw)

16
00:01:02,600 --> 00:01:06,700
Elle active les lumières tami' (boulot),
elle a, elle active les
lumières tamisées (boulot)

17
00:01:06,800 --> 00:01:10,700
Avec moi quand c'était la misère
(gang, gang), elle veut du
sérieux, pas s'amuser (baw)

18
00:01:10,800 --> 00:01:13,800
Ma Parisienne (Ah), elle
veut et moi aussi

19
00:01:13,900 --> 00:01:17,500
Elle est tombée du ciel, elle
est canon comme pas possible

20
00:01:17,600 --> 00:01:22,200
Moi, j'veux une Parisienne (Parisienne),
Parisienne (parisienne)

21
00:01:22,300 --> 00:01:25,700
Qui traverse au feu vert, qui
s'en fout d'la Tour Eiffel

22
00:01:25,800 --> 00:01:29,800
Une Parisienne (Parisienne),
Parisienne (parisienne)

23
00:01:29,900 --> 00:01:33,900
Qui traverse au feu vert, qui
s'en fout d'la Tour Eiffel

24
00:01:34,000 --> 00:01:37,100
Avenue Montaigne (avenue Montaigne),
rien d'personnel

25
00:01:37,200 --> 00:01:41,300
Mais trop d'professionnels, ça m'lâche
pas d'une semelle (Ah, ah)

26
00:01:41,400 --> 00:01:45,200
Ça va couper, j'ai l'excuse du
tunnel (du tunnel, ah, ah)

27
00:01:45,300 --> 00:01:49,200
Numero uno, encore cette semaine

28
00:01:49,300 --> 00:01:52,600
Parfois, comme l'oseille,
tu t'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

GIMS - PARISIENNE Altyazı (SRT) - 02:39-159-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ GIMS - PARISIENNE.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ GIMS - PARISIENNE.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ GIMS - PARISIENNE.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ GIMS - PARISIENNE.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!