Rema - KELEBU Altyazı (SRT) [02:52-172-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rema | Parça: KELEBU

CAPTCHA: captcha

Rema - KELEBU Altyazı (SRT) (02:52-172-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,400 --> 00:00:10,600
Another banger

2
00:00:12,600 --> 00:00:19,100
Kelebu, kelebu, kelebu, kelebu

3
00:00:19,200 --> 00:00:21,200
Madam, madam (Uh)

4
00:00:21,300 --> 00:00:22,900
Madam, madam (Uh, uh)

5
00:00:23,000 --> 00:00:24,500
Madam, madam (Uh)

6
00:00:24,600 --> 00:00:25,500
Madam, ma

7
00:00:25,600 --> 00:00:32,400
Kelebu, kelebu, kelebu, kelebu

8
00:00:32,500 --> 00:00:34,200
Madam, madam (Uh)

9
00:00:34,300 --> 00:00:35,900
Madam, madam (Uh, uh)

10
00:00:36,000 --> 00:00:37,400
Madam, madam (Uh)

11
00:00:37,500 --> 00:00:38,500
Madam, ma

12
00:00:38,600 --> 00:00:41,900
People dey kelebu from Nigeria to Mozambi'
(From Naija to Mozambi')

13
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
No time to dey buga, just shake your
bakasi (Just shake your bakasi)

14
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
Ovbialeke, no carry dey loose guard,
dey ligali (Dey liga', ligali)

15
00:00:48,400 --> 00:00:50,300
No Rema, no party, una no
sabi, na so e dey be

16
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
How e be, be, be, be, be? Ha

17
00:00:54,700 --> 00:00:56,200
Kpepeye dey dance, kelebe dey dance

18
00:00:56,300 --> 00:00:57,700
Kelebe dey dance, kelebe dey dance

19
00:00:57,800 --> 00:00:58,600
Kelebe dey dance

20
00:00:58,700 --> 00:01:01,300
Ha, ha, ha, ha, ha, ha

21
00:01:01,400 --> 00:01:03,300
Kpepeye dey dance, kelebe dey dance

22
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Kelebe dey dance, kelebe
dey dance (Hey)

23
00:01:04,500 --> 00:01:06,100
Kelebu, kelebu, kelebu, kelebu
(Ha, ha, ha, ha, ha)

24
00:01:06,200 --> 00:01:11,500
Kelebu, kelebu, kelebu, kelebu

25
00:01:11,600 --> 00:01:13,000
Madam, madam (Uh)

26
00:01:13,100 --> 00:01:14,700
Madam, madam (Uh, uh)

27
00:01:14,800 --> 00:01:16,100
Madam, madam (Uh)

28
00:01:16,200 --> 00:01:17,600
Madam, ma

29
00:01:17,700 --> 00:01:24,100
Kelebu, kelebu, kelebu, kelebu

30
00:01:24,200 --> 00:01:25,900
Madam, madam (Uh)

31
00:01:26,000 --> 00:01:27,500
Madam, madam (Uh, uh)

32
00:01:27,600 --> 00:01:29,000
Madam, madam (Uh)

33
00:01:29,100 --> 00:01:30,700
Madam, ma

34
00:01:30,800 --> 00:01:32,600
Shebi, na hit Remy dey give?

35
00:01:32,700 --> 00:01:34,200
Bon appétit, tell me, "Merci"

36
00:01:34,300 --> 00:01:35,800
I'm in Paris rocking my Lanvin

37
00:01:35,900 --> 00:01:37,400
Champs-Élysées, drifting, Lamborghini

38
00:01:37,500 --> 00:01:39,100
Stuck with a baddie like Nefertiti

39
00:01:39,200 --> 00:01:40,700
She very mighty with the bakasi

40
00:01:40,800 --> 00:01:42,400
On her wrist, VV, on her bag...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rema - KELEBU Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rema - KELEBU.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rema - KELEBU.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rema - KELEBU.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rema - KELEBU.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!