Gunna - on me Altyazı (SRT) [02:50-170-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gunna | Parça: on me

CAPTCHA: captcha

Gunna - on me Altyazı (SRT) (02:50-170-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:03,300 --> 00:00:08,000
Yo, we been in Dubai eatin' Dubai
chocolate and shit, you know?

2
00:00:08,100 --> 00:00:09,600
Pushin'

3
00:00:11,900 --> 00:00:14,400
Jumpin' off the porch,
I was a lil' scholar

4
00:00:14,500 --> 00:00:17,100
Who would ever thought I'd
be a real problem?

5
00:00:17,200 --> 00:00:19,900
Colorblind, I see pink,
blue and green dollars

6
00:00:20,000 --> 00:00:22,900
All the time, I been the
one to lead, follow me

7
00:00:23,000 --> 00:00:25,900
Follow me (Follow me)

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,200
Blessed to have a voice worth
over a million dollars

9
00:00:28,300 --> 00:00:31,400
You ain't gon' stay rich 'til
you got real products

10
00:00:31,500 --> 00:00:33,600
'Round the time I'm runnin'
up a real gaffer

11
00:00:33,700 --> 00:00:36,400
Climbin' to the top, it
been too many ladders

12
00:00:36,500 --> 00:00:39,300
These losses startin' to help
me see what really matters

13
00:00:39,400 --> 00:00:42,000
These drugs can't even evеr
help a nigga feel better

14
00:00:42,100 --> 00:00:44,800
I feel bеtter when I'm headlinin'
the Coachella

15
00:00:44,900 --> 00:00:47,800
I'm livin' out my dream and
it ain't all far fetched

16
00:00:47,900 --> 00:00:50,400
I board the P with vibes, this
ain't no propeller jet

17
00:00:50,500 --> 00:00:53,200
Light one and I recline, it ease
my mind off the stress

18
00:00:53,300 --> 00:00:56,600
Know blind can't lead the blind
or we gon' all have regrets

19
00:00:56,800 --> 00:00:59,150
On me, on me

20
00:00:59,200 --> 00:01:02,200
Can't put trust in men,
but put it all on me

21
00:01:02,300 --> 00:01:04,800
On me, on me

22
00:01:05,100 --> 00:01:07,600
If we ever fall, then it's all on me

23
00:01:07,700 --> 00:01:10,300
On me, on me

24
00:01:10,700 --> 00:01:13,400
I'ma take that risk and
bet it all on me

25
00:01:13,500 --> 00:01:16,000
On me, on me

26
00:01:16,200 --> 00:01:17,900
On me

27
00:01:18,800 --> 00:01:21,300
That Turbo, it's a bird,
I smash fast to a check

28
00:01:21,400 --> 00:01:24,100
I show and drop my top like
it was silicone (Silicone)

29
00:01:24,200 --> 00:01:26,800
If they sleep on the kid, they
takin' melatonin (Yeah)

30
00:01:26,900 --> 00:01:29,700
She drop and kiss that dick
like it's mistletoe

31
00:01:29,800 --> 00:01:32,600
Still'll push my P and I can't
live with a treesh

32
00:01:32,700 --> 00:01:35,300
Feel closer to my homie when I
sit back and talk to Neech

33
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
I'm rappin' it and travelin', in
Greece, it's hard to reach

34
00:01:38,100 --> 00:01:41,600
I hope you pray for peace 'cause
it ain't all P (It ain't all P)

35
00:01:41,700 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gunna - on me Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gunna - on me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gunna - on me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gunna - on me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gunna - on me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!