Gunna - cfwm Altyazı (vtt) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Gunna | Parça: cfwm

CAPTCHA: captcha

Gunna - cfwm Altyazı (vtt) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.800 --> 00:00:15.500
They can't fuck with me, I shake
the ground when I speak

00:00:15.600 --> 00:00:18.800
Copped a new Ferrari, they
see flames when I speed

00:00:18.900 --> 00:00:22.100
Went straight to the source,
ain't no man in between

00:00:22.200 --> 00:00:25.200
G6s for us and my main needs Celine

00:00:25.300 --> 00:00:28.400
Leather Moto coat, had three
chains on my jeans

00:00:28.500 --> 00:00:31.700
Play and I go loco, I'm insane
'bout this cream

00:00:31.800 --> 00:00:34.900
Hunnids, I got fo-fo out
the bank, crystal clean

00:00:35.000 --> 00:00:39.400
Gotta make me one stop, hold the
jet, it can't leave, yeah

00:00:40.900 --> 00:00:44.700
Nigga pocket watchin', one
of my biggest pet peeves

00:00:44.800 --> 00:00:47.700
Put my pride aside, now I wеar
my heart on my sleeve

00:00:47.800 --> 00:00:50.950
All in Abu Dhabi, talkin'
large with a shеikh

00:00:51.000 --> 00:00:54.350
And they can't fuck with me

00:00:54.400 --> 00:00:57.200
It ain't gon' ever change, I can't
go for nothin' strange

00:00:57.300 --> 00:01:00.300
I got dirt all on my name, had
to charge it to the game

00:01:00.400 --> 00:01:03.600
But you gon' always know one thing
(Always know one thing)

00:01:03.700 --> 00:01:07.000
Ooh, they can't fuck with me

00:01:07.100 --> 00:01:09.900
On my own, I can't be saved,
can't catch or ride my wave

00:01:10.000 --> 00:01:13.000
A hard body to this day, I'm
not rottin' in a grave

00:01:13.100 --> 00:01:16.600
And I done polished up my ways
(Polished up my ways)

00:01:16.700 --> 00:01:20.000
I don't know if it's just
the season, but it's like
my heart gettin' colder

00:01:20.100 --> 00:01:22.900
God had set me back, it was
like it all started over

00:01:23.000 --> 00:01:26.200
I done got back movin', I had
to return a few soldiers

00:01:26.300 --> 00:01:29.500
Put your feet in my shoes, let me
see you stand on my shoulders

00:01:29.600 --> 00:01:32.600
Wintertime in Iceland, hell
yeah, I'm the coldest

00:01:32.700 --> 00:01:35.700
Roll it up and light it, what's
that smell? What he smokin'?

00:01:35.800 --> 00:01:38.800
I'm up early mornin' hikin',
up a trail, get me focused

00:01:38.900 --> 00:01:42.000
Couple vibes, ain't got no wifey,
I'm a player and they notice

00:01:42.100 --> 00:01:45.100
And I'm stiff 'cause I d...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Gunna - cfwm Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Gunna - cfwm.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Gunna - cfwm.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Gunna - cfwm.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Gunna - cfwm.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!