Danny Ocean - Crayola Altyazı (SRT) [03:14-194-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danny Ocean | Parça: Crayola

CAPTCHA: captcha

Danny Ocean - Crayola Altyazı (SRT) (03:14-194-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,600 --> 00:00:15,600
Qué loco que me pongo todo
loco cada vez que te veo

2
00:00:16,600 --> 00:00:22,100
Cada vez que me escribes, jaja,
me enamoro feo, yei

3
00:00:22,700 --> 00:00:26,800
Ando todo marisquito, no sé
qué coño es lo que me pasa

4
00:00:27,000 --> 00:00:33,500
Oh, se me mueve el piso cuando
pisas la casa, yei

5
00:00:33,600 --> 00:00:38,100
Voy a agarrar tu nombre entero y
convertirlo en todos mis versos

6
00:00:39,000 --> 00:00:43,600
Voy a apretarte los cachete' e ir
de una a zamparte esos besos

7
00:00:45,100 --> 00:00:48,800
Yo aún no entiendo cómo lejos tú
me causa' ese mismo efecto

8
00:00:48,900 --> 00:00:55,350
Yo te extraño tanto por dentro
y ya no es un secreto que

9
00:00:55,400 --> 00:00:59,300
Es que, mami, tú me tienes
viendo colores

10
00:00:59,400 --> 00:01:02,000
Amarillo sol, ojos de girasoles

11
00:01:02,100 --> 00:01:04,700
Azul playita y caracoles

12
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
Te queda lindo el rojo mientras
no me traiciones

13
00:01:07,900 --> 00:01:13,000
Estrellita, ¿dónde estás?
Ojalá no seas fugaz

14
00:01:13,100 --> 00:01:19,100
Cuando yo te vuelva a ver, voy
a darte amor y hacerte la paz

15
00:01:21,600 --> 00:01:24,100
To' el mundo te quiere,
to' el mundo te adora

16
00:01:24,200 --> 00:01:26,900
¿Alguien como tú por qué
está bailando sola?

17
00:01:27,000 --> 00:01:29,600
Tú me pintas la vida, pareces Crayola

18
00:01:29,700 --> 00:01:32,600
Te escribo poema', te canto la zona y

19
00:01:32,700 --> 00:01:36,200
Ay, tú siempre fuiste mi 0212

20
00:01:36,300 --> 00:01:40,800
Tú eres la única que me conoce,
te conozco de memoria

21
00:01:40,900 --> 00:01:48,600
Te recorro todo el cuerpo y tu
camino toa' la fucking noches,
to'a la fucking noche

22
00:01:48,700 --> 00:01:52,200
No sé por qué, wow

23
00:01:52,300 --> 00:01:54,400
Recorro tu camino y tu cuerpo

24
00:01:54,500 --> 00:01:57,800
Es que, mami, tú me tienes
viendo colores

25
00:01:57,900 --> 00:02:00,500
Amarillo sol, ojos de girasoles

26
00:02:00,600 --> 00:02:03,200
Azul playita y caracoles

27
00:02:03,300 --> 00:02:06,400
Te queda lindo el rojo mientras
no me traiciones

28
00:02:06,500 --> 00:02:11,500
Estrellita, ¿dónde estás?
Ojalá no seas fugaz

29
00:02:11,600 --> 00:02:18,100
Cuando yo te vuelva a ver, voy...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danny Ocean - Crayola Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danny Ocean - Crayola.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danny Ocean - Crayola.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danny Ocean - Crayola.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danny Ocean - Crayola.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!