Danny Ocean - Babylona Altyazı (SRT) [04:37-277-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Danny Ocean | Parça: Babylona

CAPTCHA: captcha

Danny Ocean - Babylona Altyazı (SRT) (04:37-277-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:47,900 --> 00:01:50,100
Tú, mi shorty (Tú, mi shorty)

2
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
Me contaron que me tiene' en tu playlist
favorita cuando prende' Spoty

3
00:01:54,400 --> 00:01:57,300
Ahora míranos body a body
(Body a body), yeah

4
00:01:57,400 --> 00:01:59,500
Fuck the money (Fuck the money), je

5
00:01:59,600 --> 00:02:03,400
A la mierda todo el mundo,
yo solo quiero contigo,
un coño 'e madre, top 40

6
00:02:03,500 --> 00:02:06,900
Si me das permiso, baby, evitamo'
el "sorry" (Oh-oh)

7
00:02:07,000 --> 00:02:08,300
Y oh-oh, baby

8
00:02:08,400 --> 00:02:10,600
You make me feel fire crazy

9
00:02:10,700 --> 00:02:12,800
Tú me tienes loco, loco, loco, baby

10
00:02:12,900 --> 00:02:16,300
Porque, mami, you got
it (You got it), mmm

11
00:02:16,400 --> 00:02:18,000
So tell me, baby

12
00:02:18,100 --> 00:02:20,200
How have you been feeling lately?

13
00:02:20,300 --> 00:02:22,500
Sé lo que yo siento, tú
también lo sientes

14
00:02:22,600 --> 00:02:25,400
Porque, mami, you got it, ah

15
00:02:25,500 --> 00:02:27,400
Cuando bajen las luces

16
00:02:27,500 --> 00:02:29,800
Tienе cancha pa' abusar de mí (De mí)

17
00:02:29,900 --> 00:02:32,000
Porque no tе voy a perdonar
a ti (A ti)

18
00:02:32,100 --> 00:02:35,000
You make me say "mami rica"

19
00:02:35,100 --> 00:02:37,100
Tu cuerpo usey (Usey)

20
00:02:37,200 --> 00:02:39,300
Yo sé que me tienes queso a mí (A mí)

21
00:02:39,400 --> 00:02:41,500
Aunque no me lo quieras admitir

22
00:02:41,600 --> 00:02:45,500
I'll make you say "papi rico", mmm

23
00:02:45,600 --> 00:02:47,600
Hola, Babylona (Babylona)

24
00:02:47,700 --> 00:02:49,600
Quiero caerle a lata a esa
pepitona (Pepitona)

25
00:02:49,700 --> 00:02:51,900
Quiero lamerte y olerte toda'
tus zona' (Tus zona')

26
00:02:52,000 --> 00:02:56,500
Somos dos cuerpos conectado'
en persona, bebé, bebé

27
00:02:56,600 --> 00:02:59,100
Si muerde' la manzana,
yo la muerdo también

28
00:02:59,200 --> 00:03:01,300
Deja que mis manos recorran tu piel

29
00:03:01,400 --> 00:03:03,800
Tienes a Daniel duro Duracell

30
00:03:03,900 --> 00:03:06,200
Bebé (Bebé), bebé (Bebé)

31
00:03:06,300 --> 00:03:08,800
Quiero que me digas lo
que quieres también

32
00:03:08,900 --> 00:03:11,000
Tengo pasaporte pa' viajar en tu piel

33
00:03:11,100 --> 00:03:13,400
Tienes a Daniel duro Duracell

34
00:03:13,500 --> 00:03:15,600
Cuando bajen las luces

35
00:03:15,700 --> 00:03:17...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Danny Ocean - Babylona Altyazı (SRT) - 04:37-277-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Danny Ocean - Babylona.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Danny Ocean - Babylona.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Danny Ocean - Babylona.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Danny Ocean - Babylona.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!