Şarkıcı: mgk
|
Parça: outlaw overture
mgk - outlaw overture Altyazı (SRT) (05:07-307-0-fr) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:33,567 --> 00:00:35,369
Incapable d’arrêter de parler
1
00:00:36,737 --> 00:00:40,207
Ma foi est dans Un pistolet
chargé, ils
2
00:00:40,274 --> 00:00:42,142
Tentent de me dévaloriser
3
00:00:43,477 --> 00:00:46,680
Élevé dans une ville fantôme, yeah
4
00:00:53,587 --> 00:00:55,422
Ma came me manque
5
00:00:56,723 --> 00:00:59,993
Elle est mon amie
Depuis mes 21 ans
6
00:01:00,060 --> 00:01:02,229
Je m’affaiblis
7
00:01:03,363 --> 00:01:06,566
Tu mourras probablement Avant que
je ne t’aie rendue fière, yeah
8
00:01:13,240 --> 00:01:16,843
Toutes les pages resteront vierges Jusqu’à
ce que ma vie qui tourne mal
9
00:01:16,910 --> 00:01:19,880
Je fais cela volontairement Simplement
pour pouvoir écrire de nouveau
10
00:01:19,947 --> 00:01:22,249
J’ai peint ma bagnole en noir
11
00:01:22,316 --> 00:01:23,116
(L’ai peinte en noir)
12
00:01:23,183 --> 00:01:25,552
J’ai flambé mon dernier chèque
13
00:01:25,619 --> 00:01:26,420
(L’ai tout flambé)
14
00:01:26,486 --> 00:01:28,922
J’ai perdu tous mes contacts
15
00:01:28,989 --> 00:01:29,756
(Envolés de nouveau)
16
00:01:29,823 --> 00:01:32,225
J’ai feint ma propre mort
17
00:01:32,292 --> 00:01:33,126
(Ai tout foutu en l’air)
18
00:01:33,193 --> 00:01:37,698
Cela me fait sentir en vie
19
00:01:37,764 --> 00:01:39,032
(Yeah)
20
00:01:40,233 --> 00:01:42,069
Cours, rebelle, cours
21
00:01:43,303 --> 00:01:46,106
Ne les laisse pas me changer En
ce qu’ils veulent que je sois
22
00:01:46,173 --> 00:01:48,809
Je suis nul jusqu’à la moelle
23
00:01:50,210 --> 00:01:53,246
Deux roues Et une carrosserie
chromée, yeah
24
00:02:00,253 --> 00:02:02,155
J’ai toujours la bouche pâteuse
25
00:02:03,423 --> 00:02:06,860
Je bois Depuis que j’ai
quitté l’église, mais
26
00:02:06,927 --> 00:02:08,595
Je ne dors toujours pas
27
00:02:10,130 --> 00:02:13,266
Ces médocs Ne me vont
pas du tout, non
28
00:02:19,840 --> 00:02:22,242
J’ai peint ma bagnole en noir
29
00:02:22,309 --> 00:02:23,110
(L’ai peinte en noir)
30
00:02:23,176 --> 00:02:25,612
J’ai flambé mon dernier chèque
31
00:02:25,679 --> 00:02:26,446
(L’ai tout flambé)
32
00:02:26,513 --> 00:02:28,915
J’ai perdu tous mes contacts
33
00:02:28,982 --> 00:02:29,783
(Envolés de nouveau)
34
00:02:29,850 --> 00:02:32,285
J’ai feint ma propre mort
35
00:02:32,352 --> 00:02:33,086
(Ai tout foutu en l’air)
36
00:02:33,153 --> 00:02:38,125
Cela me fait sentir en vie
37
00:02:39,826 --> 00:02:45,265
Cela me fait sentir en vie
38
00:02:45,332 --> 00:02:46,433
(Yeah, yeah)
39
00:03:24,004 --> 00:03:26,073
Amène-moi où tout est abordable
40
00:03:26,139 --> 00:03:30,410
Où la vie est simple
41
00:03:32,012 --> 00:03:33,914
Loin de leur portée
42
00:03:33,980 --> 00:03:38,452
Libère mon esprit
43
00:03:38,752 --> 00:03:39,953
Je me sens
44
00:03:40,020 --> 00:03:42,889
Coincé dans des normes sociétales
45
00:03:42,956 --> 00:03:46,126
On m’a appris à me conformer
46
00:03:47,828 --> 00:03:50,797
J’ai survécu malgré mon insécurité
47
00:03:50,864 --> 00:03:54,334
Mais cela a mené à mon déclin
48
00:03:55,769 --> 00:03:57,637
Cette fois...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................