Rim'K - Au commencement Altyazı (vtt) [02:48-168-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Rim'K | Parça: Au commencement

CAPTCHA: captcha

Rim'K - Au commencement Altyazı (vtt) (02:48-168-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.300 --> 00:00:17.100
Chaque jour qui passe, je
me rapproche de Dieu

00:00:17.200 --> 00:00:18.900
La guerre, la paix, j'ai fait les deux

00:00:19.000 --> 00:00:20.600
Faire du cash et se contenter de peu

00:00:20.700 --> 00:00:22.500
Contrôle abusif, j'ai croisé les bleus

00:00:22.600 --> 00:00:24.800
J'lève les yeux vers les cieux,
j'regarde les nuages

00:00:24.900 --> 00:00:27.300
Ils ont la forme des visages
des gens qui me manquent

00:00:27.400 --> 00:00:30.500
J'étais au bord des larmes
quand j'ai pris la route pour
me rendre au village

00:00:30.600 --> 00:00:34.500
Mon père a traversé la mer, pour
nous, il avait d'autres rêves

00:00:34.600 --> 00:00:38.200
Ma mère, c'était juste une reine, le
sourire même si elle a souffert

00:00:38.300 --> 00:00:42.000
Même la pire des journées ne dure
que vingt-quatre heures

00:00:42.100 --> 00:00:45.400
On va briser le plafond d'verre,
on va finir le crâne ouvert

00:00:45.500 --> 00:00:49.100
Pour voir le paysage, tous les
jours, je montais sur le toit

00:00:49.200 --> 00:00:52.800
J'ai passé l'été dans la maison de
familles remplies d'histoire

00:00:52.900 --> 00:00:56.400
Si on n'sait pas où l'on va,
on regarde d'où l'on vient

00:00:56.500 --> 00:01:00.600
Il pleut sur les villages, pour guérir
les blessures, ça suffit pas

00:01:00.700 --> 00:01:04.000
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

00:01:04.100 --> 00:01:07.800
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

00:01:07.900 --> 00:01:10.900
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh

00:01:11.000 --> 00:01:15.000
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh

00:01:15.100 --> 00:01:19.600
Je fais la paix avec personne, appel
en absence sur le smartphone

00:01:19.700 --> 00:01:23.600
En moi, j'ai sorti le Venom, Dieu
merci, j'suis plus le même homme

00:01:23.700 --> 00:01:27.200
Y a plus personne quand la
maison brûle, je la reconstruis
avec mes mains

00:01:27.300 --> 00:01:30.900
J'mets les msemen dans le
grille-pain, rendez-nous
les minerais africains

00:01:31.000 --> 00:01:34.500
J'suis rentré après minuit, désolé,
bébé, si j'ai fait du bruit

00:01:34.600 --> 00:01:38.200
Mon cœur s'est endurci, mon ami,
dans la vie, y a pas d'amis

00:01:38.300 --> 00:01:41.900
La vie est moins dure à deux,
la famille, c'est pr...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Rim'K - Au commencement Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Rim'K - Au commencement.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Rim'K - Au commencement.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Rim'K - Au commencement.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Rim'K - Au commencement.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!