AJR - Betty Altyazı (vtt) [02:42-162-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AJR | Parça: Betty

CAPTCHA: captcha

AJR - Betty Altyazı (vtt) (02:42-162-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.400 --> 00:00:04.500
Betty, I really hope you're on my side

00:00:05.300 --> 00:00:06.300
I really hope you get it

00:00:06.400 --> 00:00:09.700
Betty, I really hope you're on my side

00:00:10.400 --> 00:00:11.800
I really hope you get it

00:00:11.900 --> 00:00:16.000
I tried to get my shit together

00:00:17.200 --> 00:00:21.800
Now you want a break 'cause
I'm not ready for forever

00:00:22.100 --> 00:00:23.900
I wonder if you hate me

00:00:24.000 --> 00:00:26.800
I bet I hate me more

00:00:27.200 --> 00:00:32.700
Oh, trust me, I'd give anything
to tell you that I'm sure

00:00:32.800 --> 00:00:37.500
I don't wanna lose you, I'm
just thinking out loud

00:00:38.300 --> 00:00:40.900
So could you call me
back, hello, hello?

00:00:41.000 --> 00:00:43.300
I'm trying to work this out

00:00:43.400 --> 00:00:46.200
I know your friends say when
you know, you know

00:00:46.300 --> 00:00:47.800
I just don't know right now

00:00:47.900 --> 00:00:51.500
So could you call mе
back, hello, hello?

00:00:51.600 --> 00:00:53.600
I'm trying to work this out

00:00:53.700 --> 00:00:56.700
I know your friends say whеn
you know, you know

00:00:56.800 --> 00:00:58.400
I just don't know right now

00:00:58.500 --> 00:01:01.800
Betty, I really hope you're on my side

00:01:01.900 --> 00:01:03.700
I really hope you get it

00:01:03.800 --> 00:01:07.600
Next time you see your folks at dinner

00:01:08.600 --> 00:01:13.900
Just ask your mom to please stop
pointin' at your finger

00:01:14.100 --> 00:01:15.900
I know she calls me son now

00:01:16.000 --> 00:01:18.600
Your dad, he calls me kid

00:01:18.700 --> 00:01:23.800
I'm sorry I'm not man enough
to face them both like this

00:01:24.300 --> 00:01:29.150
Don't read my last two messages,
I barely slept an hour

00:01:29.200 --> 00:01:31.800
So could you call me
back, hello, hello?

00:01:31.900 --> 00:01:33.900
I'm trying to work this out

00:01:34.000 --> 00:01:37.000
I know your friends say when
you know, you know

00:01:37.100 --> 00:01:39.200
I just don't know right now

00:01:39.300 --> 00:01:42.200
Or could you give me
just a year or so?

00:01:42.300 --> 00:01:44.400
I'll straighten out my head

00:01:44.500 --> 00:01:47.500
I know your friends say when
you know, you know

00:01:47.600 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AJR - Betty Altyazı (vtt) - 02:42-162-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AJR - Betty.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AJR - Betty.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AJR - Betty.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AJR - Betty.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!