TINI - Universidad Altyazı (vtt) [02:47-167-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TINI | Parça: Universidad

CAPTCHA: captcha

TINI - Universidad Altyazı (vtt) (02:47-167-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.500 --> 00:00:03.200
Ay, mira cómo es el amor

00:00:03.400 --> 00:00:07.100
Todo' lo sienten, pero
nadie te lo enseña

00:00:07.300 --> 00:00:10.700
Porque al principio siempre
te hace ver estrellas

00:00:11.000 --> 00:00:16.700
Pero al final contra la realidad te
estrellas vaciando una botella

00:00:16.800 --> 00:00:20.000
Siempre nos dicen que el
amor es para siempre

00:00:20.100 --> 00:00:24.050
Nos dijeron la mentira, que
el amor es suficiente

00:00:24.100 --> 00:00:27.400
Pero en la vida todo pasa diferente

00:00:27.500 --> 00:00:31.950
Cuando te rompen el corazón
y no aprendes

00:00:32.000 --> 00:00:38.800
Baby, porque no existe universidad en
la que enseñen a amar como se debe

00:00:38.900 --> 00:00:42.500
No existe un libro que
diga cuánto duele

00:00:42.600 --> 00:00:44.900
Me estoy muriendo de amor

00:00:45.000 --> 00:00:48.200
Pero curarme si no está, no se puede

00:00:48.300 --> 00:00:54.200
No existe universidad, pero tu
corazón ya nació aprendido

00:00:54.300 --> 00:00:57.400
Y no le duele lo que a mí me ha dolido

00:00:57.500 --> 00:01:00.000
Me estoy muriendo de amor

00:01:00.100 --> 00:01:03.650
Solo tú sabes curarme y aquí sigo

00:01:03.700 --> 00:01:06.700
Este dolor de amor dime
quién me lo quita (Ah)

00:01:06.800 --> 00:01:10.500
¿Por qué será que las más locas
son las más bonitas? (Ah)

00:01:10.600 --> 00:01:14.900
Cupido siempre me la hace,
siempre me la aplica

00:01:15.000 --> 00:01:18.800
Yo no sé si me conviene o me perjudica

00:01:18.900 --> 00:01:23.100
Que-Que-Que no esté a mi la'o, -a'o
, -a'o, qué peca'o , -a'o , -a'o

00:01:23.200 --> 00:01:26.000
Tú en downtown y yo aquí down

00:01:26.100 --> 00:01:29.500
Mami, ¿qué fue? Ya la había supera'o

00:01:29.600 --> 00:01:34.100
Quise hacer un doctora'o pa'
ver si te había olvida'o

00:01:38.300 --> 00:01:45.200
Pero no existe universidad en la que
enseñen a amar como se debe (Aye)

00:01:45.300 --> 00:01:48.400
No existe un libro que
diga cuánto duele

00:01:48.500 --> 00:01:50.900
Me estoy muriendo de amor

00:01:51.000 --> 00:01:54.200
Pero curarme si no está, no se ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TINI - Universidad Altyazı (vtt) - 02:47-167-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TINI - Universidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TINI - Universidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TINI - Universidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ TINI - Universidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!