Russ - Embrace Altyazı (vtt) [02:25-145-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Russ | Parça: Embrace

CAPTCHA: captcha

Russ - Embrace Altyazı (vtt) (02:25-145-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.800 --> 00:00:05.300
Always pushed you away, ah (Oh, oh)

00:00:05.400 --> 00:00:10.400
But it's you that keeps me sane, ah

00:00:10.500 --> 00:00:13.900
Know that I'll be okay, I

00:00:14.000 --> 00:00:19.700
Embrace you, knowin' you the thing that's
gettin' me through, oh (Hmm)

00:00:19.800 --> 00:00:20.400
Yeah

00:00:20.500 --> 00:00:22.800
This heated floor is made out
of my lost marbles (Yeah)

00:00:22.900 --> 00:00:25.300
Heard I'm gettin' M's, it's crazy
we shopped at Marshall's (Crazy)

00:00:25.400 --> 00:00:27.700
I don't like Marvel movies
but, shit, it's cool

00:00:27.800 --> 00:00:30.200
'Cause my self doubt drowned,
it's dead, I'm in my pool

00:00:30.300 --> 00:00:31.300
Tryna get tanned (Yeah)

00:00:31.400 --> 00:00:33.200
I got my feet up like a keg
stand (A keg stand)

00:00:33.300 --> 00:00:35.500
My mom's wrist looks like a
festival, it's ten bands

00:00:35.600 --> 00:00:38.800
I'm Rembrandt the way I used to paint
the sky with the Dutch smoke

00:00:38.900 --> 00:00:41.000
I smelled like twenty bucks
and Dove soap (Haha)

00:00:41.100 --> 00:00:43.200
Now I smell like seven million
dollar wires (Yeah)

00:00:43.300 --> 00:00:45.700
Got so many voices in my head,
could start a choir (Come on)

00:00:45.800 --> 00:00:48.200
Workin' on acceptin' the coexistance
of good and bad

00:00:48.300 --> 00:00:50.900
If I can see the good in me then
I can see the good in dad (Yes)

00:00:51.000 --> 00:00:55.700
Me and my brother goin' through it,
I'm hurtin', it's hard to empathize
and separate behavior from person

00:00:55.800 --> 00:00:57.500
So I shame him like my dad did (Yeah)

00:00:57.600 --> 00:01:01.800
Tryna celebrate accomplishments
while dealin' with some bullshit
is the average day of mine

00:01:01.900 --> 00:01:06.100
But I'm wastin' time tryna stop the
shit, 'cause longin' for a life without
sufferin' is what causes it

00:01:06.200 --> 00:01:08.700
So I acknowledge all of
it inside the studio

00:01:08.800 --> 00:01:11.300
From losin' a best friend to
landin' a lead movie role

00:01:11.400 --> 00:01:14.000
The good, bad and in-between, cheers
to all three (All three)

00:01:14.100 --> 00:01:16.500
They taught me more than any teachers
ever taught me (Taught me)

00:01:16.600 --> 00:01:19.000
Valdosta state, then a couple
months at Kennesaw

00:01:19.100 --> 00:01:21.600
I dipped, I live a sweet life,
I went and found my
Brenda Song (Come here)

00:01:21.700 --> 00:01:24.300
We out in London with Ed Sheeran
at Gymkhana (What up man?)

00:01:24.400 --> 00:01:26.600
My self-belief's been absolute,
I used to drink vodka

00:01:26.700 --> 00:01:29.200
I'm pissed I gotta deal w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Russ - Embrace Altyazı (vtt) - 02:25-145-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Russ - Embrace.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Russ - Embrace.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Russ - Embrace.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Russ - Embrace.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!