KAROL G - FKN Movie Altyazı (vtt) [02:59-179-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KAROL G | Parça: FKN Movie

CAPTCHA: captcha

KAROL G - FKN Movie Altyazı (vtt) (02:59-179-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.000 --> 00:00:14.900
Salgo pa' la calle, sold-out la
taquilla (Yeah-ah-ah-ah-ah)

00:00:15.000 --> 00:00:19.800
Si yo tiro un call, se activa
la pandilla (Na-na-na-na)

00:00:19.900 --> 00:00:23.700
Unas naturales y otras operadas, el
pelo pa'lante y el culo pa' atrá'

00:00:23.800 --> 00:00:30.000
En el valet toda' las guaguas
parqueadas (Mmm, yeah) por si
algo se da (Yeah, yeah), ey

00:00:30.100 --> 00:00:31.400
'Tamos llegando (Mmm)

00:00:31.500 --> 00:00:34.400
¿Tú no ves la fucking movie
en que yo ando, bebé?

00:00:34.500 --> 00:00:36.300
No-No se equivoque (No)

00:00:36.400 --> 00:00:39.500
No somos santas y ustede' no son
bichote', nah-nah-nah-nah

00:00:39.600 --> 00:00:44.100
Soy la pesadilla de la jeva tuya
cuando yo me voy de cacería

00:00:44.200 --> 00:00:49.900
Hey, mala mía si la tengo
mordía', na-na-na-na

00:00:50.000 --> 00:00:53.300
Eo-eo, los gatos malo' hoy
llegaron buscando perreo

00:00:53.400 --> 00:00:55.600
Las nenas lindas también
quieren guayeteo

00:00:55.700 --> 00:00:59.500
La discoteca está buena pero
mejor se puso contigo

00:00:59.600 --> 00:01:01.800
Yo con un piquito me motivo

00:01:01.900 --> 00:01:04.300
Dime lo que tú quiere' al oído

00:01:04.400 --> 00:01:06.900
Préstame eso que yo te lo cuido

00:01:07.000 --> 00:01:09.000
Y ahora quieres conmigo

00:01:09.100 --> 00:01:11.900
Dame un besito y me motivo

00:01:12.000 --> 00:01:14.200
Dime lo que quieres al oído

00:01:14.300 --> 00:01:16.700
Bebé, ¿pa' qué voy a hablarte?

00:01:16.800 --> 00:01:19.000
Si lo que quiero es castigo

00:01:19.100 --> 00:01:20.300
'Tamos llegando

00:01:20.400 --> 00:01:23.200
¿Tú no ves la fucking movie
en que yo ando, bebé?

00:01:23.300 --> 00:01:25.100
No se equivoquen

00:01:25.200 --> 00:01:28.400
No somos santas y ustede' no son
bichote', nah-nah-nah-nah

00:01:28.500 --> 00:01:33.100
Soy la pesadilla de la jeva tuya
cuando yo me voy de cacería

00:01:33.200 --> 00:01:37.100
Mala mía, es que , es
que yo soy la puterí

00:01:37.200 --> 00:01:38.900
El combo de las bebé' (Uy)

00:01:39.000 --> 00:01:40.300
Hoy subimo' el level (Eh)

00:01:40.400 --> 00:01:42.300
Hoy se fuma y se bebe (Yeah)

00:01:42.400 --> 00:01:44.600
Con un flow hijueputa tú no ve' (No)

00:01:44.700 --> 00:01:47.800
¿Donde están los haters?
No me ronquen, no

00:01:47.900 --> 00:01:50.000
El Ferra rojo, los labios rojo'

00:01:50.100 --> 00:01:52.700 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KAROL G - FKN Movie Altyazı (vtt) - 02:59-179-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KAROL G - FKN Movie.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KAROL G - FKN Movie.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KAROL G - FKN Movie.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ KAROL G - FKN Movie.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!