Miles Away - Bring Me Back Altyazı (vtt) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Miles Away | Parça: Bring Me Back

CAPTCHA: captcha

Miles Away - Bring Me Back Altyazı (vtt) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by 🎧♫♪🎶🎸❤︎♪♫

00:00:09.900 --> 00:00:12.100
I've always been afraid

00:00:12.400 --> 00:00:15.800
My best years have passed

00:00:16.800 --> 00:00:19.000
They say the good ol' days

00:00:19.100 --> 00:00:22.600
Well, they never last

00:00:22.700 --> 00:00:23.500
I've been

00:00:23.600 --> 00:00:25.800
Running into you in my head

00:00:25.900 --> 00:00:29.300
Inbetween, what could've been

00:00:29.400 --> 00:00:30.200
Ya

00:00:30.300 --> 00:00:32.500
Everybody seems to leave

00:00:32.600 --> 00:00:36.000
Bittersweet memories

00:00:36.100 --> 00:00:41.800
Time does seem to fly

00:00:43.500 --> 00:00:49.700
Then it's hard to find, yeah

00:00:49.800 --> 00:00:53.500
Used to dine and dash

00:00:53.600 --> 00:00:54.700
Run and laugh

00:00:54.800 --> 00:00:56.600
Skinny dip off a ship

00:00:56.700 --> 00:01:01.500
Oh woah, not a worry
for a million miles

00:01:01.600 --> 00:01:04.900
Driving off, be right back, oh

00:01:05.000 --> 00:01:06.900
'Cause, baby, after all of this time

00:01:07.000 --> 00:01:10.300
We'll meet again, with time to spend

00:01:10.400 --> 00:01:13.600
'Cause even after all of this time

00:01:13.700 --> 00:01:15.500
Would you be mine?

00:01:15.600 --> 00:01:19.000
Cause I'd drop it all just to get you

00:01:25.200 --> 00:01:29.700
Bring me back to life

00:01:32.000 --> 00:01:36.400
Bring me back to life

00:01:38.800 --> 00:01:43.200
Bring me back to life

00:01:45.600 --> 00:01:48.000
I've always dreamed too big

00:01:48.100 --> 00:01:51.700
For this little town

00:01:52.500 --> 00:01:58.400
But now I can't remember
how to slow it down

00:01:58.800 --> 00:02:03.600
Time does seem to fly

00:02:06.100 --> 00:02:12.000
Then it's hard to find, yeah

00:02:12.100 --> 00:02:15.300
I've grown tired of being
stuck in a race

00:02:15.400 --> 00:02:17.000
Office space

00:02:17.100 --> 00:02:19.100
It's all fake

00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Miles Away - Bring Me Back Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Miles Away - Bring Me Back.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Miles Away - Bring Me Back.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Miles Away - Bring Me Back.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Miles Away - Bring Me Back.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!