Belinda - 300 Noches Altyazı (SRT) [03:26-206-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Belinda | Parça: 300 Noches

CAPTCHA: captcha

Belinda - 300 Noches Altyazı (SRT) (03:26-206-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,500
Esperé tanto por ti

2
00:00:03,800 --> 00:00:07,200
Que cuando cuenta yo me di

3
00:00:07,600 --> 00:00:11,400
Ya me habías dejado atrás

4
00:00:11,500 --> 00:00:16,400
¿Ahora qué hago pa' olvidarte?

5
00:00:18,100 --> 00:00:29,200
Eh, eh-eh-eh-eh-eh, uh-uh

6
00:00:29,300 --> 00:00:32,200
Y esperé tanto por ti

7
00:00:32,300 --> 00:00:35,000
Que cuando cuenta yo me di

8
00:00:35,100 --> 00:00:37,800
Ya me habías dejado atrás

9
00:00:37,900 --> 00:00:40,800
Y ¿ahora qué hago pa’ olvidar?

10
00:00:40,900 --> 00:00:43,700
Trescientas noches han pasado

11
00:00:43,800 --> 00:00:46,400
Y sigo pisando el pasado

12
00:00:46,500 --> 00:00:49,400
No puedes seguir siendo el rey

13
00:00:49,500 --> 00:00:52,400
Sin esta reina a tu lado

14
00:00:52,500 --> 00:00:54,100
Baby, míranos

15
00:00:54,200 --> 00:00:56,800
Ahora somos dos extraños

16
00:00:56,900 --> 00:00:59,700
Y se siente tan extraño

17
00:00:59,800 --> 00:01:03,800
Que después que me jodiste
todavía te еxtraño

18
00:01:03,900 --> 00:01:05,900
Baby, míranos

19
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
Ya di todo y no se nos dio

20
00:01:08,500 --> 00:01:11,000
No fue por mí que no funcionó

21
00:01:11,100 --> 00:01:15,400
Fuе por ti que todo se
jodió, todo se jodió

22
00:01:15,500 --> 00:01:24,000
Oh-oh-oh, oh-oh-oh

23
00:01:25,900 --> 00:01:27,000
Ea

24
00:01:27,700 --> 00:01:29,700
Así suenan los tumbados, chiquilla

25
00:01:31,300 --> 00:01:32,500
Beli, Beli

26
00:01:33,100 --> 00:01:34,300
Beli, Belica

27
00:01:38,200 --> 00:01:44,700
¿Cómo se supone que voy a encontrar
eso que tenía en otra persona?

28
00:01:44,800 --> 00:01:50,300
La misma forma de besar, esa
conexión tan cabrona

29
00:01:50,400 --> 00:01:56,000
Aún recuerdo cómo lo hacíamos y
amanecíamos siempre abrazados

30
00:01:56,100 --> 00:02:02,200
Y estar contigo era como si
Santa Claus me trajera
veintitrés mil regalos

31
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Belinda - 300 Noches Altyazı (SRT) - 03:26-206-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Belinda - 300 Noches.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Belinda - 300 Noches.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Belinda - 300 Noches.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Belinda - 300 Noches.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!