Emma Muscat - Meglio di sera Altyazı (SRT) [03:06-186-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Emma Muscat | Parça: Meglio di sera

CAPTCHA: captcha

Emma Muscat - Meglio di sera Altyazı (SRT) (03:06-186-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,100 --> 00:00:22,000
Forse non entravo in questo posto

1
00:00:22,100 --> 00:00:24,300
Dall’estate scorsa

2
00:00:24,400 --> 00:00:29,400
Passo in mezzo a gente che conosco

3
00:00:29,500 --> 00:00:30,400
Vado solo di fretta

4
00:00:30,500 --> 00:00:32,600
Ma cambia tutto se

5
00:00:32,700 --> 00:00:34,200
Poi rivedo te

6
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
Come un anno fa

7
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
Mentre passi di qua guardi verso me

8
00:00:40,100 --> 00:00:45,200
Mi sorridi e non ti so
dire niente lo sai

9
00:00:45,300 --> 00:00:48,400
Restiamo soli in mezzo alla città

10
00:00:48,500 --> 00:00:52,500
Sotto a una luna chiara
tra le luci dei bar

11
00:00:52,600 --> 00:00:56,000
Seguo i tuoi passi fino in fondo ma

12
00:00:56,100 --> 00:00:59,700
Mi perdo per la strada
come una Lambada

13
00:00:59,800 --> 00:01:03,400
La senti l’atmosfera e il
vento sulla schiena

14
00:01:03,500 --> 00:01:07,100
Ed è bello di sera, ed
è meglio di sera

15
00:01:07,200 --> 00:01:10,700
Da qui si sente appеna
una musica leggera

16
00:01:10,800 --> 00:01:16,100
Ed è bello di sеra, ed
è meglio di sera

17
00:01:16,200 --> 00:01:19,700
Tus ojos verdes me hacen volar

18
00:01:19,800 --> 00:01:23,300
El cielo es nuestro y de nadie más

19
00:01:23,400 --> 00:01:27,000
Quédate conmigo una eternidad

20
00:01:27,100 --> 00:01:30,300
Guardaré tus besos por si

21
00:01:30,400 --> 00:01:31,700
Cambia tutto se

22
00:01:31,800 --> 00:01:35,300
Poi rivedo te, come un anno fa

23
00:01:35,400 --> 00:01:38,900
Mentre passi di qua guardi verso me

24
00:01:39,000 --> 00:01:44,200
Mi sorridi e non ti so
dire niente lo sai

25
00:01:44,300 --> 00:01:47,700
Restiamo soli in mezzo alla città

26
00:01:47,800 --> 00:01:51,600
Sotto a una luna chiara
tra le luci dei bar

27
00:01:51,700 --> 00:01:55,300
Seguo i tuoi passi fino in fondo ma

28
00:01:55,400 --> 00:01:58,700
Mi perdo per la strada
come una Lambada

29
00:01:58,800 --> 00:02:02,400
La senti l’atmosfera e il
vento sulla schiena

30
00:02:02,500 --> 00:02:06,000
Ed è bello di sera, ed
è meglio di sera

31
00:02:06,100 --> 00:02:10,500
Da qui si sente appena
una musica leggera

32
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Emma Muscat - Meglio di sera Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Emma Muscat - Meglio di sera.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Emma Muscat - Meglio di sera.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Emma Muscat - Meglio di sera.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Emma Muscat - Meglio di sera.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!