SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) [02:55-175-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: Bad Influence

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) (02:55-175-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.173 --> 00:00:03.863
และฉันก็คิดอยู่พักหนึ่ง

00:00:03.897 --> 00:00:07.151
มีแต่เรื่องไร้สาระรายล้อมเต็มไปหมด

00:00:07.185 --> 00:00:09.217
ฉันไม่ต้องการมันสักนิด

00:00:09.915 --> 00:00:12.658
แต่ hey, ฉันอยากสนุกให้สุดเหวี่ยง

00:00:12.692 --> 00:00:16.172
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:16.206 --> 00:00:19.891
และฉันก็คิดอยู่พักหนึ่ง

00:00:19.928 --> 00:00:23.169
แต่ชีวิตคงดีกว่านี้ถ้าไม่มีเรื่องพวกนั้น

00:00:23.203 --> 00:00:25.201
ฉันไม่ต้องการมันสักนิด

00:00:25.863 --> 00:00:28.676
แต่ hey, ฉันอยากสนุกให้สุดเหวี่ยง

00:00:28.710 --> 00:00:32.108
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:32.142 --> 00:00:34.145
ออกไปสนุกสนานกัน (ออกไปสนุกสนานกัน)

00:00:34.179 --> 00:00:35.140
ไปเที่ยวเตร็ดเตร่กัน

00:00:35.174 --> 00:00:36.112
ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่?

00:00:36.146 --> 00:00:38.188
ออกไปสนุกสนานกัน (ออกไปสนุกสนานกัน)

00:00:38.222 --> 00:00:39.119
เรียกแสงสักหน่อย

00:00:39.153 --> 00:00:41.929
พลิกไวบ์ ไล่ตามโมเมนต์ (ไล่ตามโมเมนต์)

00:00:41.963 --> 00:00:46.115
แล้วทำให้ใคร ๆ พูดถึง (พูดถึง)

00:00:46.149 --> 00:00:48.272
รับแค่ความสนุกเท่านั้น

00:00:48.685 --> 00:00:52.650
(Bad influence, you had to do it) ช่วงเวลาธรรมดา
ๆ ไม่พอสำหรับเธอหรอก

00:00:52.684 --> 00:00:56.658
(Bad influence, you had to do it) ที่เธอต้องการคือ
good, good night

00:00:56.692 --> 00:01:00.661
(Bad influence, you had to do it) ตีสี่แล้ว
เราทำอะไรกันอยู่เนี่ย?

00:01:00.695 --> 00:01:04.972
(Bad influence, you had to
do it) ถึงตาเธอและพูดว่า
"a good, good time!"

00:01:06.176 --> 00:01:09.823
และฉันก็คิดอยู่พักหนึ่ง
(bad influence)

00:01:09.857 --> 00:01:13.179
แต่ชีวิตคงดีกว่านี้ถ้าไม่มีเรื่องพวกนั้น

00:01:13.213 --> 00:01:15.034
ฉันไม่ต้องการมันสักนิด

00:01:15.857 --> 00:01:18.553
แต่ hey, ฉันอยากสนุกให้สุดเหวี่ยง

00:01:18.587 --> 00:01:24.281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)

00:01:24.315 --> 00:01:26.545
บางครั้งเธอก็อยากโชคดี

00:01:27.891 --> 00:01:30.421
พอหงุดหงิดก็หาว่าฉันเฮงซวย

00:01:32.316 --> 00:01:34.720
แต่เมื่อไหร่ที่เธอพูดถึงเรื่องนั้น

00:01:36.692 --> 00:01:38.175
ทำเอาฉันอยากพังทลาย

00:01:38.209 --> 00:01:40.136
ออกไปสนุกสนานกัน (ออกไปสนุกสนานกัน)

00:01:40.170 --> 00:01:41.096
ไปเที่ยวเตร็ดเตร่กัน

00:01:41.130 --> 00:01:42.109
ตอนนี้เธอทำอะไรอยู่?

00:01:42.143 --> 00:01:44.161
ออกไปสนุกสนานกัน (ออกไปสนุกสนานกัน)

00:01:44.195 --> 00:01:45.125
เรียกแสงสักหน่อย

00:01:45.159 --> 00:01:47.842
พลิกไวบ์ ไล่ตามโมเมนต์ (ไล่ตามโมเมนต์)

00:01:47.876 --> 00:01:52.131
แล้วทำให้ใคร ๆ พูดถึง (พูดถึง)

00:01:52.165 --> 00:01:54............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!