SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) [02:55-175-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SEVENTEEN | Parça: Bad Influence

CAPTCHA: captcha

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) (02:55-175-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.173 --> 00:00:03.863
Dan aku sempat memikirkannya

00:00:03.897 --> 00:00:07.151
Terlalu banyak hal menyebalkan
di sekitarnya

00:00:07.185 --> 00:00:09.217
Sama sekali aku gak butuh

00:00:09.915 --> 00:00:12.658
Tapi hey, aku ingin bersenang-senang

00:00:12.692 --> 00:00:16.172
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:16.206 --> 00:00:19.891
Dan aku sempat memikirkannya

00:00:19.928 --> 00:00:23.169
Tapi, hidup akan jauh
lebih baik tanpanya

00:00:23.203 --> 00:00:25.201
Sama sekali aku gak butuh

00:00:25.863 --> 00:00:28.676
Tapi hey, aku ingin bersenang-senang

00:00:28.710 --> 00:00:32.108
(Good time, good time,
good, good, good)

00:00:32.142 --> 00:00:34.145
Ayo cuci mata (Ayo cuci mata)

00:00:34.179 --> 00:00:35.140
Ayo muter-muter

00:00:35.174 --> 00:00:36.112
Sekarang, kamu ngapain aja?

00:00:36.146 --> 00:00:38.188
Ayo cuci mata (Ayo cuci mata)

00:00:38.222 --> 00:00:39.119
Bergayalah

00:00:39.153 --> 00:00:41.929
Ganti suasana, dapetin momennya
(dapetin momennya)

00:00:41.963 --> 00:00:46.115
Dan jadilah omongan orang
(omongan orang)

00:00:46.149 --> 00:00:48.272
Cuma hal seru yang boleh di sini

00:00:48.685 --> 00:00:52.650
(Bad influence, you had to do it)
Momen biasa gak cukup buatmu

00:00:52.684 --> 00:00:56.658
(Bad influence, you had to do it) Kau
cuma butuh a good, good night

00:00:56.692 --> 00:01:00.661
(Bad influence, you had to do it) Udah
jam 4 pagi, lagi ngapain sih?

00:01:00.695 --> 00:01:04.972
(Bad influence, you had to do it) Kau
pun bilang, “a good, good time!”

00:01:06.176 --> 00:01:09.823
Dan aku sempat memikirkannya
(bad influence)

00:01:09.857 --> 00:01:13.179
Tapi, hidup akan jauh
lebih baik tanpanya

00:01:13.213 --> 00:01:15.034
Sama sekali aku gak butuh

00:01:15.857 --> 00:01:18.553
Tapi hey, aku ingin bersenang-senang

00:01:18.587 --> 00:01:24.281
(Good time, good time, good, good, good
time) (good, good, good time)

00:01:24.315 --> 00:01:26.545
Kadang, kau ingin keberuntungan

00:01:27.891 --> 00:01:30.421
Kesel sendiri, ngatain aku sok gaya

00:01:32.316 --> 00:01:34.720
Tapi, waktu kau ungkit-ungkit
itu, aku jadi pengin lari.

00:01:36.692 --> 00:01:38.175
Bikin aku pengin lupa segalanya

00:01:38.209 --> 00:01:40.136
Ayo cuci mata (Ayo cuci mata)

00:01:40.170 --> 00:01:41.096
Ayo muter-muter

00:01:41.130 --> 00:01:42.109
Sekarang, kamu ngapain aja?

00:01:42.143 --> 00:01:44.161
Ayo cuci mata (Ayo cuci mata)

00:01:44.195 --> 00:01:45.125
Bergayalah

00:01:45.159 --> 00:01:47.842
Ganti suasana, dapetin momennya
(dapetin momennya)

00:01:47.876 --> 00:01:52.131
Dan jadilah omongan orang
(omongan orang)

00:01:52.165 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SEVENTEEN - Bad Influence Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ SEVENTEEN - Bad Influence.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!