manifest - Yasanacaksa Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Yasanacaksa

CAPTCHA: captcha

manifest - Yasanacaksa Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.989 --> 00:00:18.000
If this story was gonna end badly

00:00:18.799 --> 00:00:20.425
Then why did you chase after me?

00:00:20.426 --> 00:00:23.440
You kept showing up, throwing
me off track

00:00:23.563 --> 00:00:25.563
I'm the only one to blame

00:00:25.687 --> 00:00:27.687
Don't you dare come back again

00:00:28.395 --> 00:00:32.384
I've collected more breakups
than love, thanks to you

00:00:33.001 --> 00:00:35.001
Don’t fake you’re happy now

00:00:35.385 --> 00:00:37.385
Don’t hold my hands at all

00:00:37.981 --> 00:00:39.981
I lost what mattered
to my pride somehow

00:00:40.235 --> 00:00:42.235
And I learned that way too late

00:00:42.766 --> 00:00:44.766
There is a scar on my heart

00:00:45.077 --> 00:00:47.077
Don't be scared, I don't regret it

00:00:47.483 --> 00:00:49.483
You taught me that some love affairs

00:00:49.843 --> 00:00:51.843
Don't end without heartbreak

00:00:52.565 --> 00:00:54.565
If it's gonna happen,
it's gonna happen

00:00:54.914 --> 00:00:57.095
Breakups and misery

00:00:57.485 --> 00:00:59.485
It's not like there's death
at the end of this

00:00:59.740 --> 00:01:01.740
All that pain only goes so far

00:01:02.128 --> 00:01:04.128
If it's gonna happen,
it's gonna happen

00:01:04.519 --> 00:01:06.519
Breakups and misery

00:01:07.090 --> 00:01:09.090
It's not like there's death
at the end of this

00:01:09.337 --> 00:01:11.337
All that pain only goes so far

00:01:12.320 --> 00:01:13.674
Sure you're right, just let it go

00:01:13.991 --> 00:01:15.991
Just like you always do

00:01:16.400 --> 00:01:18.400
Forget about me too, just let it go

00:01:18.638 --> 00:01:21.400
Keep being afraid of love

00:01:21.857 --> 00:01:23.444
Sure you're right, just let it go

00:01:23.591 --> 00:01:25.591
Just like you always do

00:01:25.960 --> 00:01:27.960
Forget about me too, just let it go

00:01:28.264 --> 00:01:30.884
Keep on running from love

00:01:31.660 --> 00:01:33.660
Oh, how I used to look
at the way you were

00:01:33.922 --> 00:01:35.922
Now I miss those old days

00:01:36.594 --> 00:01:38.594
Look at me once, without
taking your eyes away

00:01:38.759 --> 00:01:41.121
Tell me, how many times can
a heart truly love?

00:01:41.281 --> 00:01:43.514
Whatever, this will pass,
like everything does

00:01:43.681 --> 00:01:45.823
Whoever you put in my place,
it still couldn’t be

00:01:45.923 --> 00:01:49.202
No one else ever put up
w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Yasanacaksa Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Yasanacaksa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!