manifest - Yasanacaksa Altyazı (SRT) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: manifest | Parça: Yasanacaksa

CAPTCHA: captcha

manifest - Yasanacaksa Altyazı (SRT) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,989 --> 00:00:18,000
If this story was gonna end badly

1
00:00:18,799 --> 00:00:20,425
Then why did you chase after me?

2
00:00:20,426 --> 00:00:23,440
You kept showing up, throwing
me off track

3
00:00:23,563 --> 00:00:25,563
I'm the only one to blame

4
00:00:25,687 --> 00:00:27,687
Don't you dare come back again

5
00:00:28,395 --> 00:00:32,384
I've collected more breakups
than love, thanks to you

6
00:00:33,001 --> 00:00:35,001
Don’t fake you’re happy now

7
00:00:35,385 --> 00:00:37,385
Don’t hold my hands at all

8
00:00:37,981 --> 00:00:39,981
I lost what mattered
to my pride somehow

9
00:00:40,235 --> 00:00:42,235
And I learned that way too late

10
00:00:42,766 --> 00:00:44,766
There is a scar on my heart

11
00:00:45,077 --> 00:00:47,077
Don't be scared, I don't regret it

12
00:00:47,483 --> 00:00:49,483
You taught me that some love affairs

13
00:00:49,843 --> 00:00:51,843
Don't end without heartbreak

14
00:00:52,565 --> 00:00:54,565
If it's gonna happen,
it's gonna happen

15
00:00:54,914 --> 00:00:57,095
Breakups and misery

16
00:00:57,485 --> 00:00:59,485
It's not like there's death
at the end of this

17
00:00:59,740 --> 00:01:01,740
All that pain only goes so far

18
00:01:02,128 --> 00:01:04,128
If it's gonna happen,
it's gonna happen

19
00:01:04,519 --> 00:01:06,519
Breakups and misery

20
00:01:07,090 --> 00:01:09,090
It's not like there's death
at the end of this

21
00:01:09,337 --> 00:01:11,337
All that pain only goes so far

22
00:01:12,320 --> 00:01:13,674
Sure you're right, just let it go

23
00:01:13,991 --> 00:01:15,991
Just like you always do

24
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
Forget about me too, just let it go

25
00:01:18,638 --> 00:01:21,400
Keep being afraid of love

26
00:01:21,857 --> 00:01:23,444
Sure you're right, just let it go

27
00:01:23,591 --> 00:01:25,591
Just like you always do

28
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
Forget about me too, just let it go

29
00:01:28,264 --> 00:01:30,884
Keep on running from love

30
00:01:31,660 --> 00:01:33,660
Oh, how I used to look
at the way you were

31
00:01:33,922 --> 00:01:35,922
Now I miss those old days

32
00:01:36,594 --> 00:01:38,594
Look at me once, without
taking your eyes away

33
00:01:38,759 --> 00:01:41,121
Tell me, how many times can
a heart truly love?

34
00:01:41,281 --> 00:01:43,514
Whatever, this will pass,
like everything does

35
00:01:43,681 --> 00:01:45,823
Whoever you put in my place,
it still couldn’t be

36
00:01:45,923 --> 00:01:49,202
No one else ever put up
with you l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

manifest - Yasanacaksa Altyazı (SRT) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ manifest - Yasanacaksa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ manifest - Yasanacaksa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!